- Рэйс, - прошептала Сан.
Генерал Рэйс Мердок спрыгнул вниз. Прежде чем влезть в вентиляцию, он заглянул в медпункт. Помимо того, что он накачал себя различными обезболивающими и стимуляторами, Рэйс сделал себе оружие. Он примотал самый большой скальпель, какой только смог найти, к палке от метлы, а затем обмотал ленту быстро застывающим стекловолоконным гипсом.
Генерал встал, взял импровизированное копье в здоровую руку и направил его в голову Баба. Рэйс чувствовал себя так, словно проиграл кулачный бой с газонокосилкой. Но Баб выглядел еще хуже.
- Заблокируйте дверь, - крикнул Рэйс троице. - Бегите.
- А вы? - спросила Сан.
- Я уже один раз умер. Баб воскресил меня. Одному Богу известно, во что я превращусь. На этот раз я не собираюсь безропотно сдаваться. На этот раз я уйду с фанфарами.
- Удачи, Рэйс, - сказал Энди.
Рэйс подмигнул.
- Удача не нужна, если есть умение. А теперь идите.
Сан кивнула на прощание и захлопнула дверь в Зеленую 11.
Коридор был погружен в абсолютную темноту.
Светился только красный глаз Баба.
- Я вижу тебя в темнотеееееее, - прошипел Баб.
- Ненадолго, - ухмыльнулся Рэйс.
Он вложил в выпад все: свою ярость из-за того, что монстр сделал с Хелен, свое разочарование от того, что промотал сорок лет жизни, опекая Баба, свое недовольство тем, что его воскресили. Копье вошло в глаз Баба, пробило его мозг и застряло в задней части его черепа.
Демон с криком упал.
Рэйс почувствовал движение позади себя. Он повернулся и увидел огромные светящиеся глаза гигантского демона, отродье Баба.
- Ну ты и здоровенный сукин сын, - сказал Рэйс.
Он пошарил по полу, нащупал свое копье и выдернул его из Баба.
- Ты голоден, большой мальчик? У меня есть для тебя кое-что пожевать.
Рэйс улыбнулся, и когда чудовище открыло пасть и вонзило в него свои клыки, Рэйс всадил копье до упора, в последний момент своей жизни вспомнив свой последний танец с Хелен.
* * *
Энди и Сан бросали перед дверью все, что могли найти, а Белджам колотил стену.
Странно, но ничто не пыталось проникнуть внутрь.
- Может, он наконец-то сдох, - предположил Энди и крикнул: - Рэйс!
Ответа не последовало.
Сан бросилась к доктору Белджаму и начала снимать с него лабораторный халат.
- Факел тухнет.
Он моментально снял халат, и Сан разорвала его пополам, обернув одну часть вокруг гаснущего пламени.
Энди взял у Белджама кувалду и колотил по блокам, когда у того больше не осталось сил орудовать ею. Фрэнк дышал как астматик. Следующей впряглась Сан, с трудом поднимая кувалду, но продолжая раз за разом обрушивать ее на стену.
Шлакоблок разломился пополам, оставив в стене Г-образное отверстие.
- Оно недостаточно большое, - отметил Белджам.
- Нет, достаточно. - Сан бросила факел в отверстие, а затем протиснулась в него сама. Шлакоблок оцарапал ее голые плечи и спину, но она пролезла.
- Теперь ты, Фрэнк, - сказал Энди.
Биологу пришлось сжать плечи, но ему удалось просунуться в отверстие. Сан помогла тащила его с другой стороны, а Энди пихал сзади. Вдвоем им удалось пропихнуть его в туннель.
- Давай, Энди, твоя очередь!
Энди посмотрел на отверстие и понял, что оно слишком маленькое. Белджам была худым, Энди же был более упитан, с широкой грудью и плечами.
- Я не пролезу.
- Попробуй, - умоляла Сан.
Он просунул голову и одну руку в отверстие, но вторую руку протиснуть не смог.
- Идите, - сказал он. - Идите без меня.
- Нет. Просто просунь вторую руку. Тогда у тебя получится.
Энди был так плотно зажат в отверстии, что никак не мог просунуть вторую руку. Г-образный угол упирался ему в грудную клетку.
- Я не могу. Я попытаюсь расширить отверстие.
- Нет времени! - закричала Сан.
- Выдохни, - скомандовал доктор Белджам.
- Что?
- Твоя грудная клетка расширена, потому что легкие наполнены воздухом. Выдохни весь воздух, и твоя грудная клетка сожмется.
Энди выдыхал, пока его легкие не опустели и перед глазами не поплыли пятна. Невероятно, но появилось достаточно места, чтобы просунуть вторую руку. Сан и Белджам схватили его и потянули. Угол шлакоблока сдирал кожу на его руке до крови, а в груди было такое ощущение, будто его зажало под самосвалом, но он шел... шел... шел...
Он едва не потерял сознание.
Сан и Фрэнк вытащили его из отверстия в стене, и женщина обняла его так крепко, что ему показалось, что из-под одного пресса он попал под другой.
- Я не могу дышать, - прохрипел Энди.
Она ослабила хватку.
- Туннель ведет сюда, - Белджам подняла факел. - Сколько у нас времени?