Выбрать главу

Голос. Он – сумасшедший. Его надо лечить.

Другой голос. Выразить ему презрение и исключить из членов Совета!

Правитель. Ставлю на голоса предложение.

Голоса. Нет! Смерть! Казнь!

Правитель. Хорошо. Будем голосовать два предложения. смертная казнь и исключение из членов.

Риараур. Разве это – суд?

Леотоет. Мы высший суд, и ты это знаешь.

Правитель. Ставлю на голоса первое предложение. Кто признает товарища Риараура подлежащим смертной казни?

Громадное большинство. Мы! Мы! Я! Я! Смерть!

Правитель. Явное и громадное большинство. Нужен ли счет голосов, товарищ Риараур?

Риараур. Хорошо. Но по нашему древнему праву я апеллирую к народу. Лишите ли вы меня этого права? Пусть все население нашего мира узнает о моем предложении. Пусть все обитатели нашего мира решат мою судьбу и свою собственную. Я требую референдума.

Правитель. Согласно нашим древним свободам, он имеет на это право.

Леотоет. Пусть! Неужели шестьсот миллионов живых существ сами подпишут себе смертный приговор! Передадим решение народу!

Голоса. Прекрасно! Пусть!

Правитель. Товарищ Риараур, вы арестованы. Товарищи, члены Совета, заседание закрыто.

Сцена V

Аитиа и Тюремщик.

Аитиа. Приказание совершенно ясно. мне предоставлено свидание наедине.

Тюремщик. Но это противоречит всем данным мне распоряжениям.

Аитиа. Приказание скреплено Правителем.

Тюремщик. Я должен получить подтверждение по телефону.

Аитиа. Пожалуйста. Только поскорее.

Тюремщик. Тотчас же. Подождите меня здесь.

(Звонит в гонг, входит Помощник. Делает ему знак. Уходит.)

Помощник (тихо). Он отказывает?

Аитиа. Он будет обязан подчиниться.

Помощник (так же). Слушайте. Когда будете говорить с Риарауром, не становитесь посередине зала. Акустическое ее устройство таково, что оттуда все звуки доходят в соседнюю комнату. Там слушают. Не отвечайте мне. Он возвращается.

Тюремщик (входит). Вы можете иметь свидание наедине.

Аитиа. Пожалуйста.

Тюремщик (Помощнику). Приведите сюда заключенного.

Помощник. Исполняю (уходит).

Тюремщик. Свидание шесть минут.

Аитиа. С меня достаточно.

Помощник (вводит Риараура); Заключенный Риараур.

Тюремщик (Помощнику). Идем (Уходит.) Риараур. Ты? Аи!

Аитиа. Риараур. Вот это – счастье.

Аитиа. У нас нет времени говорить друг другу ласки. Нет, не сюда. Отойдем в сторону. Не спрашивай, я знаю зачем. Теперь слушай. Ты должен бежать.

Риараур. Я? бежать? Нет.

Аитиа. Референдум идет быстро. Подано свыше 200.000 голосов. Едва двенадцатая часть против смертной казни. Ты осужден несомненно. Для бегства все готово. Правитель за тебя. Завтра в ночь…

Риараур. Напрасно. Да, дорогая, ты старалась напрасно. Я не могу бежать. Подумай. Я предлагал казнь всему нашему миру и испугаюсь своей собственной казни! Это значит – отвергнуть свои собственные слова. Разве я могу это сделать!

Аитиа. Риа! Ведь ты же понимаешь! Твоя великая идея – одно. Твоя казнь, бессмысленное убийство тебя – другое! Зачем ты умрешь, если все останутся живы!

Риараур (улыбаясь). Чтобы подтвердить свои слова.

Аитиа. А я? Ты обо мне подумал? Ты хочешь меня оставить одну. Ты меня не любишь!

Риараур. Аи! Я тебя любил и люблю, как только можно любить. Но есть нечто, что выше любви.

Аитиа. Этого нет! Или все равно! Пусть есть! Но я не хочу потерять тебя! не могу быть без тебя! Ты хочешь, чтобы я тоже умерла. Мы будем так счастливы! Мы уедем на север. Я знаю одну долину. Нас не найдут. Риа! Риа! уступи мне. Живи! люби меня! (Плачет.)

Риараур. Слишком жестоко, что ты делаешь сейчас. Мне нужна вся моя воля. Ты пришла отнять ее. (С энергией.) Нет, Аитиа! Я хотел уничтожить весь наш мир. Я не отступлю перед тем, чтобы убить себя, свою любовь, тебя… да! и тебя. Так умри, если это надо.

Аитиа. Ты – чудовище! Риа! Ты ли это? Я боюсь тебя.

Риараур. Аи! Аи! Я люблю тебя!

Аитиа. Тогда живи! Беги! Завтра же ты будешь свободен Будешь опять со мной.

Риараур. Нет.

Аитиа. Чудовище! Камень! У тебя идея вместо души!

Риараур. Тише. Нас услышат. Нет, Аи. Бежать я не могу. Я должен умереть.

Тюремщик (входя). Шесть минут истекло.

Сцена VI

Кабинет Леотоета.

Леотоет кончает работу. Эалаэ входит.

Эалаэ. Теперь можно к тебе?

Леотоет. Если ты хочешь повторить утреннюю сцену, лучше не надо.

Эалаэ. Я хочу, чтобы между нами все было ясно. Утром ты осыпал меня упреками. Никогда я не подозревала, что ты можешь быть так груб.

Леотоет. Что тебе еще от меня надо? Я исполнил все твои желания, все, что обещал тебе. Я требовал смерти Риараура. Он в тюрьме. Он будет казнен. С тебя не довольно?

Эалаэ. Но за него Правитель. Риарауру дадут возможность бежать.

Леотоет. Буду очень рад. Риараур – могучий ум. Таких надо беречь, преклоняться пред ними, а не казнить.

Эалаэ. Он осужден приговором Совета, и дать ему бежать – преступление.

Леотоет. Ты уже жужжала мне об этом. Успокойся, все меры приняты. Бежать ему не удастся. И это твое кровавое желание исполнено.

Эалаэ. Кажется, это был твой долг, а не мое желание.

Леотоет. Эа! мы не первый день знаем друг друга. Здесь притворяться не пред кем. Ты, ты одна, сделала так, что Риараур умрет. Я знаю все твои козни, все твои интриги. Ты возненавидела его лютой ненавистью. Ты вырвала у меня обещание погубить Риараура. Догадывалась, что тому причиной-твоя отвергнутая страсть.

Эалаэ. Леот! ты опять оскорбляешь меня.

Леотоет. Довольно! Знаю тебя вдоль и поперек. Пришло время все сказать тебе в лицо. Воображаешь, что я все еще твой раб, за одну твою ласку готовый на все? Ошибаешься. Я слишком многое знаю теперь. Мне известны твои измены! Известно, как ты позорила меня и мое имя! Распутница! Продажная тварь! Нет, хуже. Ты отдаешься задаром, из-за одной ненасытной похоти!

Эалаэ. Леот! Леот!

Леотоет. Да, я – Леотоет! Тот, который до встречи с тобой был честным. Что ты сделала! На какие преступления ты меня навела? Но довольно! Больше нет твоей власти надо мной. Уходи.