— Конечно, — она смотрит на свои часы на запястье. — Сейчас ровно восемь.
— Что? Уже? Вот чёрт! Мне и нужно-то было попасть на Пейдж-авеню. Так почему же мы ещё не доехали?
— Ох, милочка, вы что, не смотрите новости? Общественно-транспортная компания лишилась финансирования и сократила количество маршрутов. Всем оставшимся автобусам пришлось взять часть этих маршрутов на себя, вот количество остановок и возросло. Теперь их так много, что время поездки увеличилось вдвое.
Я ругаюсь себе под нос, но судя по сдавленному смешку, она всё равно меня услышала.
— Похоже, я опаздываю на работу, а мой телефон разрядился. Вы можете дать мне свой позвонить?
— Нет, у меня нет телефона. Извините. Я уверена, на работе всё поймут.
— Надеюсь.
Конечно, они поймут. Ну а какими ещё словами я смогу себя убедить?
Поездка на автобусе вместо получаса занимает полтора, и я добираюсь до работы в девять — на час позже, чем рассчитывала. Я ехала в три раза дольше! И это не сулит ничего хорошего. Слегка опустив голову и украдкой оглядывая офис, я прохожу через парадную дверь и направляюсь к своему столу с ужасным предчувствием. Дэйв занят с клиентом, но только я чувствую облегчение от того, что мне удалось избежать лишнего внимания, убираю сумку в ящик и включаю компьютер, как он уже тут как тут.
— Эспен! С тобой всё в порядке? Что случилось? Мы всё утро пытались дозвониться до тебя, и, вообще-то, Лиза недавно поехала к тебе домой. Мы все так беспокоились.
— Ко мне домой? Издеваешься?
— Нет! Так что произошло?
И пока я описываю ему последние события своей дерьмовой жизни, Дэйв не может сдержать смеха. Но его смех начинает напоминать припадок удушья, когда мы видим, как Лиза влетает в двери и останавливается как вкопанная, когда видит меня.
Она шагает к моему столу.
— Где ты была, Эспен? Ты сильно опоздала, и даже не позвонила.
— Да, извини. Но произошло…
— Извини? Мы финансовое учреждение, и у нас есть правило — в целях соблюдения безопасности на каждом этаже должно быть три человека. Если ты опаздывала, то обязана была позвонить и предупредить нас, чтобы мы могли принять соответствующие меры.
— Я знаю, Лиза, мне жаль, но…
— Нет. Извинениями не обойтись. Твоему поведению нет оправданий. Я понимаю, что ты очень огорчена из-за случившегося вчера; но мне казалось, что ты гораздо больший профессионал, чем показало сегодняшнее утро.
Её высказывание обжигает меня, словно огнём.
— Что?
— Ты слышала меня. Да, можешь расстраиваться из-за того, что должность, которую ты так хотела получить, досталась Брэнди, но то, что ты без предупреждения оставляешь своих коллег справляться самим в твоё отсутствие — нет, это неприемлемо.
— Лиза, ты делаешь поспешные выво…
— Думаю, для тебя будет лучше взять отгул на оставшийся день.
— По…
— Подумай над тем, чего ты хочешь, поскольку твоя работа здесь под вопросом. Разберись с этим, и мы сможем поговорить завтра. Откровенно говоря, сейчас меня не интересуют твои объяснения.
— Ты шутишь?
— Нет, Эспен. Никогда ещё я не была настолько серьёзной.
— Лиза, — пытается помочь Дэйв, но Лиза поднимает руку, чтобы он замолчал, потому что не собирается выслушать никого из нас.
— Послушай, я уже позвонила Карен и попросила прийти пораньше. Она будет здесь с минуты на минуту. Когда она придёт, закрой свой ящик, закончи работу и отправляйся домой.
— Но у вас почти не остаётся времени до предобеденного дежурства.
— Мы справимся. Эспен, поговорим завтра в моём офисе ровно в восемь.
Я киваю и делаю, как она сказала. А разве у меня есть выбор? Всё просто охренительно.
ГЛАВА ПЯТАЯ
И вот я снова в автобусе, на сей раз от моего соседа подозрительно пахнет чем-то спиртным и рвотой. Да, сегодняшний день с каждой минутой становится всё лучше и лучше. Мы едем уже больше часа, у меня раскалывается голова, а все мысли вращаются лишь вокруг утренних событий. Поверить не могу, что Лиза даже не дала мне объясниться. Какого чёрта? Она не дала мне и слова сказать! И какими ужасными, необоснованными были её предположения. Весь разговор был каким-то неправильным. Отчасти я опечалена и растеряна, но злость перевешивает все эмоции. Я по-настоящему разозлилась. Огонь в моей груди не угасает.
Бедный Дэйв. Он старался помочь, но Лиза не дала ему и шанса что-нибудь вымолвить, к тому же он хотел что-то сказать мне, когда всё закончилось, но не осмелился, потому что она была всё ещё рядом.
Лиза заставила меня почувствовать себя полной неудачницей. Одна часть меня ощущала себя униженной, в замешательстве, смертельно раненой, из-за этого я могла бы выйти из офиса в слезах и с низко опущенной головой. Но к счастью, была и другая часть меня, и эта часть чувствовала праведный гнев — как она посмела! И поэтому с работы я ушла с бесстрастным лицом, прямой спиной и высоко поднятой головой. Я не сделала ничего плохого, и уж точно не буду вести себя словно это не так.