— Их мне нашептывают дьяволы, — ответил Хасун. — Или ты не веришь в них? Но ты ведь сам частенько изгоняешь бесов из бедуинов.
— Мне сейчас не- до твоих сумасшедших речей, — отмахнулся от Хасуна шейх.
— Ну что ж, иди, — сказал юродивый. — Тебя никто не держит. Но, между нами, ты пошел против совести. Признайся, и я вымолю для тебя прощение у аллаха.
— Да ты в самом деле сумасшедший! — рассердился шейх.
Хасун несколько раз крутанулся вокруг себя и весело сказал:
— Нет, шейх. Аллах всегда со мной. Он освещает мой разум и мой путь.
— Тебя ждет страшный конец, богохульник.
— Но я не грешу и поступаю только по велению своего сердца. Вот и сейчас я иду к колодцу, а меня сопровождает мой ангел-хранитель.
Хасун, резко повернувшись, быстро побежал в сторону колодца, а расстроенный шейх раздумал обращаться к цыганке Суад.
Юсеф и Абу-Омар сели передохнуть. Вдалеке они увидели направляющуюся к ним Занубию.
— И все-таки, что ни говори, она неплохая женщина, — сказал Юсеф. — А сколько она знает того, о чем мы даже не догадываемся.
— Власть бека безгранична. Он принудил ее подчиниться, — вздохнул Абу-Омар. — Она не виновата. Такова ее судьба.
Занубия подошла к крестьянам и, поставив перед ними чайник, приветливо сказала:
— Этот чай для вас. Вы лучше тех, что пили его раньше.
С этими словами она повернула назад.
А шейх Абдеррахман, возвратившись в деревню, наябедничал на Хасуна старосте и управляющему.
— Если бек узнает об этом, то разорвет Хасуна на куски, — сказал управляющий. — Не ему судить о беке. Кто он такой, чтобы трепать своим поганым языком имя нашего хозяина?
— Что взять с сумасшедшего? Не принимайте его всерьез, — ответил староста. — Лучше расскажи нам, шейх, куда ты шел. Сдается мне, что ты навострился к цыганке Суад.
— Чего я там не видел? — притворно удивленным голосом промолвил шейх.
Абу-Махмуд и Джасим весело перемигнулись. Затем, посерьезнев, управляющий сказал:
— Бек приказал отослать голубей на станцию к мадам.
Староста улыбнулся:
— Вот она-то уж точно дьявольское отродье, как говорит наш Хасун. Почему бы нам не послать ей голубей вместе с дьяволами?
Вся троица ехидно захихикала. Староста хлопнул шейха по плечу:
— Не связывайся ты с этим сумасшедшим. Он способен любому испортить настроение.
— О чем вы говорите? — возмутился управляющий. — Сейчас надо думать не о Хасуне, а о листовках, которые распространяет учитель Адель. Он агитирует людей против французов и беков. Но первыми пострадаем мы. Крестьяне считают нас пособниками бека, и, если затеется буча, нам несдобровать.
— Ты прав, Джасим, — поддержал его староста. — Если, не приведи аллах, что случится, наши головы полетят в первую очередь. Мы должны быть начеку. Эта собака — учитель очень активен. Когда он приезжает в деревню, все крестьяне становятся дерзкими. Поди попробуй сейчас поговори с кем-нибудь из них. Они уже не скрывают ненависти к нам, ее можно прочесть на их лицах.
— Нам ничего не остается, как ждать указаний его превосходительства, — сказал шейх.
Вечером он отправился в помещичью усадьбу. На этот раз у Рашад-бека было прекрасное настроение. Шейх уже было приободрился, но бек не преминул испортить ему настроение, спросив:
— Ну что София?
— Не знаю, что и ответить, мой господин. — Шейх низко склонил голову. — Ее строптивости нет границ.
— Сегодня я видел эту сучку у колодца. Она заигрывала с Хасуном, плескала в него водой. А меня, бека, она и знать не хочет. Что же мне с ней делать? Убить? Похитить?
Шейх, не отстававший от бека, нервно бегавшего по зале, говорил, заглядывая ему в лицо:
— Не марайте свои руки об эту сучку, она не стоит даже того, чтобы вы произносили ее имя.
— Нет, шейх, не хитри. Тебе на сей раз не уйти от ответа. Ты не выполнил мое задание и заплатишь за это. У меня больше нет к тебе доверия, а главное, ты потерял уважение людей. Я хочу, чтобы у меня был сильный шейх, перед которым бы все трепетали.
— Я служу вам, господин, верой и правдой со дня смерти вашего отца.
— Это не оправдание. Следуй за мной.
Бек сошел с крыльца и спустил с цепи своих голодных псов.
Свистнув им, он устремился вперед по тропинке, ведущей на кладбище. Собаки послушно побежали за хозяином. У одной из могил, сгорбившись, сидел Хасун. Бек натравил псов, и те бросились на несчастного. Застигнутый врасплох юродивый отчаянно отбивался. Он схватил палку и ударил первого пса по голове. Но остальные вцепились в него со злобным рычанием. Обвешанный собаками, Хасун напрасно взывал о помощи. Сбив человека с ног, те рвали на куски его тело. Когда Хасун наконец затих, псы, с окровавленными пастями, вернулись к своему хозяину. На лице бека застыла жуткая улыбка. Повернувшись к шейху, он сказал: