Выбрать главу

Караев сидел молча, пытаясь осмыслить сказанное генералом.

— Ты почти идеальная кандидатура на эту роль, — продолжал генерал, — турецкий язык для тебя почти как родной, только несколько слов произносятся по другому, да и готовили тебя во время учебы для работы против турков. Тебе нужно срочно изучить болгарский, что совсем нетрудно. Английский у тебя не такой, как у настоящего американца, но наши психологи считают, что так даже лучше. Ты не можешь говорить в совершенстве по-английски, ведь прошло столько лет, тебе еще нужно учиться заново. Но вот турецкий и болгарский ты должен знать абсолютно хорошо. Конечно, тебе придется выехать в Болгарию и готовиться там на месте. В Москву вернешься лишь в самом конце, перед отправкой. Для уточнения последних деталей. Ты меня понимаешь?

Караев кивнул головой. Он все еще пытался разобраться в своих чувствах, сознавая, что отныне для него начинается новая жизнь.

— Мы постараемся сделать все, чтобы подготовить тебя как нужно. Но сознаем, что идем на колоссальный риск. Такого обмена мы не практикуем. Слишком велика вероятность провала агента. Все предусмотреть просто невозможно. Обычно нашим нелегалам мы просто придумываем биографии. А здесь вполне реальное лицо, со своими воспоминаниями и, самое главное, воспоминаниями тех людей, с которыми он когда-либо встречался. Тебе будет очень трудно, старший лейтенант. Стратегическая задача — попасть в Америку, перебраться к своему старшему дяде и закрепиться в Хьюстоне. Учитывая, что ты родился в Америке, получение для тебя американского гражданства вещь вполне реальная. Мы на это можем вполне рассчитывать.

Генерал помолчал. Потом вдруг спросил чуть улыбнувшись.

— Страшно? Только честно?

— Немного, — откровенно признался он.

— Мне тоже не по себе, — признался генерал, — никогда не отправлял на такое дело молодых ребят. Обычно наши нелегалы люди опытные, уже проработавшие много лет за рубежом и в возрасте не меньше тридцати пяти. Но ты единственный, кто подходит. И по возрасту, и по внешности, и даже по языковому барьеру. Кроме того, есть вещи, которые абсолютно невозможно имитировать, а ты подходишь. Например, вчера тебя попросили раздеться. Ты даже не спросил, зачем это нужно. Мы только вчера выяснили. что Кемаль Аслан, как и положено настоящему турку, был в детстве обрезан. Ну, посуди сам, кто из разведчиков мог даже подумать об этом. А ты, как восточный человек тоже был обрезан в детстве. И ведь это подделать невозможно. Нельзя провести такую операцию теперь и выдать ее за операцию двадцатипятилетней давности. Ничего не получится. Понимаешь, как точно подходишь именно ты?

— Если только по этому признаку. — впервые улыбнулся Караев.

Генерал оглушительно захохотал, у него даже выступили слезы. Он вскочил с дивана и, продолжая смеяться, сел за стол.

— Нет, — наконец, сказал он, — не только по этому признаку. Вернее, не только из-за него. Но, если серьезно, то и этот момент говорит в твою пользу.

— Во всяком случае, та небольшая соломинка, которая перевесила все «за» в твою пользу. Мы отбирали трех кандидатов по всему Союзу. Не скрою, я бы хотел, чтобы ты был постарше и поопытнее. Но прошла твоя кандидатура. Какие-нибудь вопросы у тебя есть?

— У меня будет много времени?

— Не очень, месяца три-четыре. Потом ты ляжешь в больницу и врачи будут медленно выводить тебя из комы.

— Он сильно разбился?

— В основном голова и нога. Но там шрамы недавние и их легко можно нанести на твое тело.

— Меня отправят в настоящую кому?

— Мне нравится твое чувство юмора, — хитро улыбнулся генерал, — но не зарывайся. Никто тебя в настоящую кому не отправит. Хотя предупреждаю честно, левую ногу мы тебе немного поскребем. Но под наркозом и так, что ты ничего не почувствуешь. То же самое и насчет головы. Шрамы у тебя будут, а последствия после комы могут и не столь сильно проявляться.

— А если мой дядя предложит мне пройти медицинский осмотр? Они не очень доверяют болгарским врачам, особенно в Турции.

— Очень хороший вопрос, — кивнул генерал, — обязательно предложит. Поэтому мы уже полтора месяца назад послали в Измир одного врача. Настоящего турка. Он коммунист, был еще другом Назима Хикмета. В случае необходимости он тебе поможет. Какие подробности тебя еще интересуют?

— Что я сообщу своей матери? Это надолго?

Генерал вздохнул.

— Не хочу врать, — честно сказал он, — просто не знаю. Мы предполагаем внедрить тебя в Хьюстон. Это может быть пять лет, может десять, а может, (мы рассматриваем это как крайний вариант) и все пятнадцать. Ничего более конкретного сказать не могу. Ты ведь сам понимаешь, что работа нелегала не всегда может планироваться как, наши пятилетки. Здесь нельзя все просчитать. Некоторые агенты работают по десять и более лет. Некоторые гораздо меньше. Все будет зависеть от твоего умения сыграть свою роль. Может, получиться так, что ты вернешься прямо из Турции. А нам бы этого не хотелось.

— Понимаю, — серьезно сказал он, — можно я еще раз посмотрю на его фотографию?

Генерал полез в карман. «Кемаль Аслан», — пробормотал Караев.

В этот день он родился вторично.

Глава 6

Он считал, что после аварии сможет навсегда забыть о Ронни Седлере и его друзьях, но уже через два дня прочитав в местных газетах сообщение о смерти троих разбившихся в аварии людей, понял как ошибался. Среди погибших не было Крайтона. А машину действительно вел бывший сотрудник полиции штата Колорадо, уволенный оттуда еще четыре года назад. И Кемаль понял, что он выиграл лишь первый раунд. Второй раунд ему предстояло отыгрывать

Он оказался почти провидцем. Уже на следующий день после опубликования об аварии ему позвонил сам мистер Крайтон.

— С вами говорит Эрнст Крайтон, — представился этот негодяй. — я был близким другом покойного Ронни Седлера. Он никогда вам обо мне не рассказывал?

— Нет, — морщась ответил Кемаль.

— Странно а мне он о вас рассказывал. И о ваших необычных заказах на заводах нашей компании.

Это был намек. И Кемаль его понял.

— Что вы хотите? — сухо спросил он.

— Я не знаю, как именно погиб Ронни, — вместо ответа услышал Кемаль в телефонной трубке, — но подозреваю, что моим друзьям кто-то сильно помог. Это дело полиции вести расследование, но мне хотелось бы сообщить вам, что за Ронни был долг в двадцать пять тысяч долларов Он должен был получить эти деньги и передать мне.

— Деньги сгорели в машине, — напомнил Кемаль.

— Я читал в газетах, что там нашли какой-то портфель с обгоревшими деньгами. Но при чем тут мы? Он разбился и очень жаль, но наши ребята честно сделали свою работу и должны получить все деньги.

— Я не плачу дважды по одним счетам.

— Понимаю. Но поймите и наше положение, мистер Кемаль. Вдруг кто-нибудь случайно узнает о ваших нездоровых интересах. Вы понимаете, какой может быть скандал?

— Это шантаж?

— Что вы, — кажется, засмеялся Крайтон, — это просто напоминание.

— Что вы хотите? — повторил вопрос Кемаль.

— Вернуть честно заработанные деньги.

— И все?

— Конечно, мистер Кемаль. Мы люди деловые…

— Я знаю, с кем имею дело, — бесцеремонно перебил он Крайтона. — Когда и где мы должны встретиться?

— Вы знаете, где находятся портовые склады нашей компании?

— Знаю.

— Приезжайте туда. Только привезите наши деньги. И не нужно никого за собой приводить. Это в ваших интересах, мистер Кемаль.

— Когда?

— Сегодня в шесть часов вечера.

— Я не успею, — решительно сказал он, — только через два дня.

— Но мы говорили…

— Я уже сказал — завтра. Сегодня никак не получится. Мне нужно заказать в банке такую сумму. Вы меня понимаете?

Крайтон помолчал целых десять секунд. Потом рассудив, что его собеседник прав, наконец, выдавил:

— Но тогда точно послезавтра. Мы ждем денег. И без глупостей, мистер Кемаль. Вы меня понимаете?

— Слишком хорошо, — он положил трубку.

В сейфе лежит «беретта». Нужно будет рассказать обо всем Тому. Но, конечно, нельзя его подставлять под пули бандитов. На встречу с Крайтоном он пойдет один. Может быть, удастся закончить дело всего двадцатью пятью тысячами долларов. Хотя сам он совсем не верил в такую перспективу. Получив деньги, контрабандисты просто захотят его все время шантажировать. И из этого положения есть только один выход. Он вызвал секретаря.