«Не смотри. Закрой глаза», — твердил он, укачивая ее, словно ребенка.
Ики послушно закрыла глаза. Через жадное чавканье огня и крики людей начал пробиваться новый звук.
— Всадники, — еле слышно выдавила она.
— Быстрее, на коней, — скомандовал Реншу.
— А куда дальше?
— Подальше отсюда, для начала.
***
Во дворце было неспокойно. С самого утра Гекко носился по коридорам, отвечая на многочисленные вопросы: «Что делать дальше?», «Что будет с пленниками?», «Где искать императора?», «Когда прибудут старейшины?». Мужчина был раздражен и зол, а толпа, преследовавшая его с расспросами, все росла и росла. И главной преследовательницей стала Мотоко.
Женщина словно решила довести его до исступления. Она перемещалась за ним по дворцу, словно тень, а в секунды блаженной тишины выскакивала из ниоткуда и принималась допытываться своим раскатистым голосом: «Ну, когда? Когда? Что дальше?». Гекко не мог скрыться от нее, в какой-то момент ему даже казалось, что Мотоко поджидала его в уборной. Она достала его даже посреди ночи, когда он попытался уединиться с Ярой.
— Да ради всего святого, — рыкнул он тогда, растеряв весь настрой. — Ты получила своего мужа! Что тебе еще от меня нужно?
— У нас был уговор. Я помогу тебе, а ты поможешь Нане и остальным завершить начатое. Где они?
— Понятия не имею, — всплеснул руками Гекко и принялся завязывать штаны. — Едут! Может, колесо сломалось или еще что. Почему со всеми вопросами ты прешься ко мне?
— Потому что ты теперь тут главный, — осклабилась Мотоко. Ее взгляд неохотно переполз на Яру, бледную и безучастную, смотрящую в расписной потолок. — Но, видимо, это твой предел.
— Заткнись!
— Послушай правду, Гекко, а то утонешь в своем вранье, — бросила она и вышла. А фраза, несмотря на плескавшийся в крови алкоголь, намертво въелась в память Гекко.
Вот и теперь, с самого рассвета, он носился и сыпал обещаниями направо и налево, лишь бы от него отстали. Он хотел, чтобы вчерашний праздник в его честь продолжался, чтобы его называли справедливым, великим, бесстрашным. Чтобы вино лилось рекой, чтобы столы ломились от еды. Чтобы все были довольны и счастливы. Конец, им удалось добиться победы. И только Мотоко не унималась со своими вопросами.
Прежде, чем повернуть за угол, Гекко осторожно осмотрелся, чтобы убедиться, что женщины нигде нет. В ту же секунду она похлопала его по плечу.
— Ты что творишь? — спросила она. — Господин.
— Женщина, прекращай это.
— О, не могу, извини, — пожала плечами она. — Если ты не думаешь головой, то я свою тебе прикрутить не могу. Поэтому спрашиваю еще раз: что ты творишь?
— О чем именно речь?
— В столицу стекаются бедняки со всего острова. Ждут, что ты будешь раздавать им земли и владения. Солдаты оставляют посты, Юн уже с ними не справляется. Императора так и не нашли, он словно испарился. А двор судачит о том, что ты взял себе наложницей Яру Кин и всю ночь избивал ее до полусмерти. Хотя это благодаря твоему вранью она стала чуть ли не святой. Так что давай, дорогой, лучше выложи мне все, как есть, иначе я тебе яйца отрежу.
— Да все нормально, — рыкнул он.
— Конечно, — закатила глаза Мотоко. — Тогда спрошу у тебя, как у главного источника вранья во дворце: как так вышло, что кортеж старейшин попал в засаду на главной дороге.
— Это все происки наших врагов, — выпалил Гекко. — Они устроили засаду. Я отправил разъезды, они должны провести расследование. Мне очень жаль, Мотоко, никто не выжил. Я знаю, как ты хотела встретиться с Наной. Она ни на секунду не забывала о тебе.
Он говорил все медленнее, спокойнее, точно баюкая. А Мотоко с каждым словом становилась все бледнее и бледнее. Эмоции захлестывали ее с головой, как тяжелые соленые волны. Грудь сдавило яростью.
— Заткнись, — помотала головой женщина. — Заткнись! Или я тебе яйца отрежу!
— Отдохни, Мотоко, — безразлично поджал губы Гекко. — Пока я беру все управление на себя.
Впервые Мотоко не нашлась, что ответить. Она круто развернулась на каблуках и бросилась прочь в поисках Юна.
В голове одна за другой пролетали мысли. Как так вышло, что Гекко оказался конченным сумасшедшим? А может, они все тут сошли с ума? Она прокручивала в памяти их первую встречу, в столице, когда Гекко нашел ее сам, рассказал о Нане, о том, что она жива.
Тогда он показался ей просто юношей, напористым, излишне самоуверенным, но хитрым и расчетливым, как уличный торгаш. Но в нем не было жестокости. Не было этих странных скачков от желания нравится всем до внушающего ужас безразличия. В нем не было лжи. Это был просто парень, который хотел изменить мир и делал для этого все, что было в его силах. А теперь он напоминал монстра.
Мотоко невольно задержалась возле зеркала. Вернее, того, что после него осталось. В нескольких крупных осколках еще можно было рассмотреть свои черты. А была ли она лучше этого чудовища? И был ли смысл раскаиваться и сожалеть теперь? Нужно было найти кого-то, кто сможет сместить Гекко прежде, чем он уничтожит все плоды их труда. И Мотоко знала только одного человека, кто справился бы с этой задачей.
Юн выслушал ее торопливый рассказ, не спуская взгляда с клинка.
— Изначальный план был другой, ты понимаешь? — твердила Мотоко. — Это нужно остановить.
— Народ его обожает, — помотал головой Юн.
— Не волнуйся, он и месяца не протянет, — отмахнулась Мотоко. — Он понятия не имеет, что творит. Просто городит одну ложь поверх другой, лишь бы прикрыть собственную задницу.
— Тогда будем ждать, — кивнул мужчина. Мотоко встала на колени перед ним, положила ладони поверх его рук.
— У нас может не быть этого времени. Он неуправляем, — прошептала она. Юн перехватил ее руки и поднес ладони к губам.
— Не бойся, любовь моя. Я нас защищу.
***
Гекко выделил Яре собственные покои. Если так можно было говорить. Вообще, это была скорее изощренная темница. Комнатка на самом верхнем этаже, прямо под крышей, без балкона и без штор. Не было даже покрывала, из которого можно было бы скрутить веревку. В комнату вела лишь одна дверь, за которой всегда находился часовой. Он передавал Яре еду и питье, забирал ночной горшок. Войти в комнату мог только Гекко. Больше никого не впускали.
Из окна виднелся изуродованный сад, превратившаяся в темницу псарня, пруд, в который теперь сливали помои. И толпы людей, которые бродили по саду, обрывали ветки деревьев и цветы, если незрелые фрукты и пытались ловить рыбу.
День сменился ночью, затем снова взошло солнце. Яра сидела перед окном и смотрела, как мимо пробегают облака. Новостей девушке не сообщали. Единственное, что ее успокаивало, это отсутствие актерских фургончиков. Может быть, Ики и Кенджи спаслись.
Гекко то и дело заходил проведать ее, что-то долго говорил, но Яра не обращала на него внимания. К тому же, его тут же выдергивал кто-нибудь с очередным важным вопросом, и девушка оставалась в одиночестве.
Компанию ей составляли только голуби, расхаживавшие по крыше. Яра раскладывала для них лепешки и остатки еды на подоконнике. И так бы и продолжалось ее заключение, если бы в один день Яра не услышала кашель. Гулкий, захлебывающийся, как будто человеку всю грудь разорвало на части. Яра замерла.
— Все хорошо, госпожа? — послышалось из-за двери. Яра покашляла для виду.
— Все в порядке.
Чуть не прибавила «извините». Кашель затих.
Девушка с проснувшимся азартом принялась обходить свою комнату, ощупывать стенные панели, отодвигать гобелены и картины. Ни скрытых дверей, ни рычагов она не нашла.
«Здесь есть кто-нибудь?» — прошептала она. Раздался короткий стук сверху. Яра подошла к стене и два раза стукнула костяшками пальцев. Стук повторился. Еще раз, теперь в другом месте, ближе к центру комнаты. Яра сделала шаг, запрокинув голову. Еще пара быстрых ударов, и еще. Шаг за шагом, стук завел ее в угол, где потолок был расписан птицами. Яра подвинула стол и, встав на него, потянулась к панели потолка. Надавила на нее. Раздался щелчок, панель немного ушла вверх, а потом поплзла вниз, открывая люк. Из темноты показалось смутно знакомое лицо. Молодой, коротко остриженный юноша, правый глаз у него был замотан тканью, побуревшей от запекшейся крови.