- Доброе утро!
- Доброе утро, - ответил он. - Боюсь, я оставил в той комнате полный бедлам.
- Пустяки, - успокоил гостя Сэм. - Садитесь, сейчас спроворим вам завтрак. Мальчики сказали про вашего друга?
Тэннер утвердительно наклонил голову.
Миссис Поттер поставила перед Чертом кофе, и тут фермер вдруг спохватился:
- Мою жену звать Сьюзен, - объявил он.
- Будем знакомы, - усмехнулась та.
- Будем.
- Вот, стало быть, здесь у меня ваша карта. Она торчала из куртки. Да, а пистолет ваш висит у двери. В общем, я тут покумекал, и выходит, что лучше всего вам ехать до Олбани, а оттуда по старой 9-й дороге - она совсем неплохо сохранилась. - Сэм развернул карту и по ходу разговора принялся объяснять. - Само собой, это не воскресная прогулка, - вздохнул он, - но, сдается, это самый короткий и безопасный путь в...
- Вот и завтрак, - перебила Сьюзен, сдвигая карту в сторону, чтобы поставить перед Чертом тарелку яичницы с ветчиной и сосисками, а рядом еще одну - с четырьмя кусками поджаренного хлеба. Варенье, джем, конфитюр и масло уже стояли на столе, и Тэннер, прихлебывая кофе, принялся все это уписывать, дабы разверстая в желудке бездна закрылась. Сэм тем временем продолжал рассказывать.
Тэннер узнал о стаях байкеров, гонявших между Олбани и Бостоном, добывая разбоем все, что подвернется под руку, из-за чего большую часть грузов отправляли под конвоем и с вооруженной охраной на борту.
- Но с вашей бронированной колымагой тревожиться не о чем, верно? - спросил Сэм.
- Надеюсь, - ответил Тэннер и вновь жадно набросился на еду. Однако он невольно подумал, похожи ли эти банды на его прежнюю стаю, и понадеялся, что нет, - ради общего блага.
Черт поставил чашку на стол, уловив снаружи какие-то звуки.
Дверь распахнулась, и на кухню вбежал мальчик лет десяти-двенадцати (насколько мог судить Тэннер). Следом степенно вошел немолодой мужчина с традиционным черным саквояжем.
- Вот и мы! Мы пришли! - заверещал мальчонка.
Сэм встал, пожал гостю руку, и Тэннер счел благоразумным последовать примеру хозяина. Он утер губы, схватил врача за руку и принялся объяснять:
- Мой напарник вроде как спятил. Кинулся на меня, и мы подрались. В конце концов я оттолкнул Грега, и он приложился башкой о приборную доску.
Врач, темноволосый мужчина лет пятидесяти, был одет в темный костюм. Лицо его изрезали глубокие морщины, глаза смотрели устало. Выслушав Черта, он только кивнул.
- Я провожу, - сказал Сэм и вывел доктора через дверь в глубине кухни.
Тэннер снова опустился на стул и взял с тарелки последний кусок жареного хлеба. Сьюзен подлила в чашку кофе, и Черт благодарно кивнул.
- Я Джерри, - представился мальчуган, плюхаясь на освободившийся отцовский стул. - А вас правда Чертом зовут?
- Цыц, ты! - шикнула мать.
- Боюсь, что так, - сознался Тэннер.
- И вы через всю страну проехали? По Дороге?
- Ну, сюда добрался.
- И как там было?
- Паршиво.
- А что вы видели?
- Летучих мышей величиной с эту кухню, а то и побольше - на другом берегу Миссис Хиппи. В Сент-Луисе их тьма.
- И что вы сделали?
- Постреляли их. Пожгли. Проехали напролом.
- А еще что видели?
- Ядозубов. Большущих разноцветных ящеров размером с целый сарай. Смерчи - громадные крутящиеся вихри. Они утащили одну из машин. Горы с огненными маковками. Высоченные колючие кусты, которые пришлось спалить. Несколько раз пробивались сквозь бурю. Ехали там, где земля как стекло. И там, где земля тряслась. Объезжали огромные воронки, жутко радиоактивные.
- Эх, мне бы так когда-нибудь!
- Может, и придется. - Тэннер доел и, закурив, отхлебнул кофе. - Завтрак что надо, - сказал он хозяйке. - Давно такого не едал. Спасибо.
Сьюзен улыбнулась и велела:
- Джерри, не приставай к человеку.
- Пустяки, мэм. Славный мальчуган.
- А что у вас за кольцо? - полюбопытствовал Джерри. - Вроде на змею похоже.
- Змея и есть, - ответил Тэннер, стягивая кольцо с пальца. - Настоящее серебро, с пробой, а глаза - из красного стекла. Я раздобыл его в городе под названием Тихуана. Вот. Держи.
- Не-а, - выдавил мальчик, но тут же посмотрел на мать, глазами спрашивая позволения. Сьюзен покачала головой.
Этот безмолвный разговор не укрылся от Тэннера.
- Твои здорово мне помогли - вытащили из болота, привели дока к моему напарнику, накормили меня и дали ночлег, - негромко заметил он. - Уверен, они не будут против, если мне захочется хоть как-то выразить благодарность и подарить тебе это кольцо.