Отец только усмехнулся, он как-то понимающе на меня посмотрел и сказал:
– Садись.
– Мне завтра нужно отправиться в Гориэль.
Мама удивленно на меня посмотрела, но отец задал вполне логичный вопрос:
– Ты знаком с миледи Ланиэлией Дор-Тарэль Эрдэлией?
– Да. И хочу ей помочь. Она знает меня только как Эмита. Ты расскажешь, что знаешь?
– Герцог Гернилот, был очень мудрым человеком. У него была одна дочь и один сын. Но дело в том, что дети были от разных жен. Сын был от вынужденного брака, его мать умерла от горячки, и после герцог Вернан Гернилот женился вновь, только уже на той, что выбрал сам. Его дочь родилась позже старшего сына на четыре года. Не смотря на то, что дети от разных матерей, их любили одинаково. Только вот Вернан, видимо, знал кое-что про гены сына, поэтому и поставил странное условие на наследство. Герцог не хотел, чтобы все сбережения достались больному человеку.
– Больному? – удивленно переспросил я. – Как болезнь влияет на деньги?
Отец усмехнулся, а мама с молчаливым интересом посмотрела на него.
– Знаешь, почему меня заинтересовала тогда эта история? – спросил король.
– Нет, обычно ты таким вещам не придаешь значения, если это не касается королевства или тебя лично. И что тебя в ней так заинтересовало?
– Дело в том, что первая жена герцога была носителем болезни «золотая лихорадка» . Эта болезнь – страшная вещь.
Я удивленно посмотрел на отца.
– Да, – ответил он на мой взгляд и откинулся на спинку кресла, – я тоже был в недоумении. Те, кто болеет этой болезнью, неизлечимы. Если у них окажется слишком много денег, то они становятся машиной для убийства. Болеющий золотой лихорадкой не становится сумасшедшим, увидев золото, нет, дело совершенно в другом. Такие люди стремятся к деньгам и власти. А когда получают свое, выжимают все, что есть у находящихся рядом людей. Если такой человек станет правителем, королевство падет. Болеющие лихорадкой очень жестоки и бесчеловечны.
– И как доказать, что дядя Ланы болен? – спросил я.
– Герцог Вернан раздобыл странный артефакт, который и помог в наследстве. Его сила заключается в том, что он определяет человека с чистыми намерениями. Его условием на наследство было таким: «Кого примет этот артефакт, тот и станет наследником».
– Понятно, у старшего сына герцога есть все доводы, чтобы обвинить отца в помешательстве. Ведь он является старшим и, следовательно, должен был унаследовать большую часть денег и земель. Но младший Гернилот не предъявил эти доводы сразу. Когда это случилось?
– Около двадцати лет назад, – ответил отец. – Дети герцога уже были в браке. Понимаешь, о чем я?
– Младший герцог ждал. Он собирался заполучить сбережения не только своего отца, но и мужа сестры. Поэтому и собирался поженить детей, а если не выйдет, то выставить условия наследства некорректными и настоять на браке. Этот ход он спланировал давно.
– Верно, это первая стадия лихорадки, – проговорил отец, касаясь бороды, – она не особо заметна, можно сравнить его с просто алчным, жаждущим денег, человеком.
– Но как доказать, что у него присутствует эта болезнь? – я стал нервно мерить шагами комнату.
– Попробуй выяснить это через тот самый артефакт. Вот письмо, – протянул отец конверт, – я уже хотел его отправить, но раз ты едешь сам, то передашь его лично. Там стоит моя подпись и печать. Думаю, мое слово свидетеля поможет им.
– Спасибо, отец! – радостно улыбнулся я и взял конверт.
– Одного не могу понять, если ты видел леди Ланиэлию один раз, почему так рвешься ей помочь?
– Сын, ты не собираешься наконец-то рассказать нам про твою истинную пару? – спросила тревожно мама.
Я вздохнул и сел в кресло.
– Сейчас я попрошу принести нам чаю, – мама легко щелкнула пальцами, и в комнату вошла служанка.
Девушка сделала глубокий реверанс и произнесла:
– Да, Ваше Превосходство?
– Нари, принеси нам черного чаю.
– Мне кофе, – отозвался отец.
Девушка вновь поклонилась и поспешила выполнить приказ.
– Начинай, – улыбнулась мама.
Я начал свой рассказ с покупки дома и как мы встретили леди Лани с подругой. Родители слушали внимательно, то и дело переглядываясь. Я не упустил того момента, что Ола была странной изначально, вела себя далеко не как крестьянка.
На том моменте, как нашли мальчика, мама прикрыла ладонью губы.
– И где сейчас мальчик? – спросила она.
– Ола его с собой забрала, – спокойно ответил я.
– Как? – спросила вновь мама. – Куда ей его брать? Ты должен был привезти его сюда, чтобы вернуть родителям.
– Мама, дай рассказать, и ты поймешь, что с Олой ему вовсе неплохо, к тому же он к ней привязался.
Я вновь стал рассказывать, в том числе и про то, что Ола имеет магию, и про то, как она встретила Парэля. В общей сложности мой рассказ занял минут тридцать, мы уже успели выпить чай.
– То есть, – подвел итог отец, – девушка оказалась тоже под зельем?
– Да, – ответил я, улыбнувшись.
– И кто же она на самом деле? – спросила мама.
Отец тоже улыбнулся:
– Прекрасная партия, – рассмеялся он. – Как я понял, она так и не знает, кто ты?
– Нет.
– Что за издевательство? – возмутилась мама. – Вы скажете мне, кто она?
– Милая, – произнес отец, – знаешь, почему наш сын так яростно рвется помочь миледи Ланиэлии?
– Не может быть! – поразилась мама.
– Знаешь. Я должен увидеть это своими глазами. Завтра поеду с тобой. Думаю, что вполне могу несколько дней побыть в Гориэле.
Глава 17. Гости
Лана
Мы добирались до дома намного дольше, чем я планировала. Из-за сильных морозов, приходилось часто останавливаться в трактирах. В итоге, вместо трех мы ехали пять дней. Я все время думала, как там Эмит, простил ли мой побег? Надеюсь, он захочет вновь увидеть меня.
Когда мы подъехали к воротам дома, я радостно выпрыгнула из кареты. Ну, наконец-то дом, милый дом! Подхватив Фаунда, я поспешила внутрь, предоставляя прислуге позаботиться о моем багаже. Первой, кто меня встретил, была Софи.
– Софи, – воскликнула я и поспешно обняла няню.
– Лани! – погладила она меня по голове. – Как я рада тебя видеть! Дай посмотреть на тебя, дитя мое. Ты изменилась.
– Да ну, – улыбнулась я, – не говори ерунды. Я все та же Лана.
– Можешь ничего не объяснять, но юная госпожа точно изменилась.
Ну вот, и как она все чувствует? Моя старая няня всегда знала, когда со мной что-то происходило.
Фаунд вцепился мне в юбку и я, вспомнив о малыше, поспешно взяла его руку.
– Софи, – начала я, но няня и без меня увидела мальчика, – это Фаунд. Он пока поживет у нас. Я потом расскажу, почему. Фаунд, можешь не бояться, это няня Софи, сейчас она тебя накормит и после проведет в твою комнату.
Малыш нахмурился, но, посмотрев на добрую улыбку служанки, кивнул и взял ее руку. Золото, а не ребенок. Как я его люблю. Отдав его на попечение Софи, я поспешила к отцу. Поднявшись на второй этаж, постучала в его кабинет. Служанка сказала мне, что он там, поэтому я сразу направилась туда.
– Войдите, – устало сказал отец, и я открыла дверь. – Лана, дочка!
Отец вскочил из кресла, мы обнялись. На глазах навернулись слезы, как же я скучала по родителям.
– Дочка, ну как ты?
– Папочка, со мной все хорошо. Ты скажи мне лучше, как мама?
– О, мама твоя уже бегает, слава Богам! Лекарь сказал, что заболевание на нервной почве. Прописал кое-какие успокоительные, и она сразу пошла на поправку.
Я облегченно выдохнула и опустилась в кресло. Всю дорогу боялась, что маме станет хуже, и я не успею вовремя приехать. Отец прокашлялся и спросил:
– Как дела с солдатом?
Я смутилась, но ответила:
– Я сбежала. Ничего не объяснила и сбежала… Не уверена, что он будет меня искать. А если и будет, то только из-за мальчика.
– Мальчика?
Я рассказала историю Фаунда и других детей. Отец внимательно выслушал.