Джесса смутно помнила, что именно говорила ей мать. Зато смогла осознать: она все же принадлежит к графскому роду ди Барт. На несколько минут ее затопило такое облегчение, что даже обида на мать прошла. Но потом вновь стала мучить мысль, почему же родители не любят ее. И только яростно сверкавшие глаза шейны Мираны останавливали ее от опрометчивого вопроса.
Топот маленьких ножек отвлек Джессу от мыслей о прошлом. Даже гадать не стоило, кто мог ее навестить в этой отдаленной части крепости. И действительно, вскоре из-за поворота показалась худая девчушка. Шерстяное платье висело на ней, словно на вешалке, но девочка словно не замечала этого, щербато улыбаясь всем окружающим.
– Маюшка, ты пришла навестить меня? – приветливо спросила Джесса и, вытерев руки, встала с колен. – Как твои дела?
Девочка, как и всегда, широко улыбнулась, показывая отсутствие двух передних зубов и немного бессмысленно глядя на Джессу.
– Ты опять сбежала от брата? – продолжила расспрашивать девушка, вовсе не ожидая ответа.
– Пушистики, – неожиданно сказала Маюра и довольно рассмеялась.
– Ты о ком говоришь? – удивилась Джесса, слишком редко слышавшая ее голос. – О котятах?
– Пушистики! – возмутилась девчушка и, притопнув ногой, убежала в сторону большой смотровой площадки.
Испугавшись, что с ней может что-нибудь случиться, Джесса бросилась следом. Но Маюра оказалась довольно шустрой для своих лет, поэтому нагнать ее получилось только у самого выхода.
– Маюшка, погоди, не спеши. – Джесса приобняла девочку за плечи, но та вывернулась из ее объятий.
– Пушистики! – вновь возвестила малышка и закружилась по площадке, подняв руки и лицо к небу.
– Так вот ты о чем, – наконец поняла девушка, глядя на редкие хлопья снега. – Действительно, они похожи на пушинки. – Поежившись на пронизывающем ветру, она предложила: – Давай вернемся, здесь слишком холодно. Чуть позже Март обязательно сводит тебя на улицу.
Но девочка не пожелала слушать. Она будто и вовсе не замечала холода, радостно подпрыгивая и пытаясь ухватить редкие хлопья снега. Джесса даже не расстроилась, что ее будто не слышат. Успела уже привыкнуть к тому, что Маюшка слушала только старшего брата и…
– Маюра, немедленно вернись! – раздался властный голос.
«А вот и второй, кого слушается малышка», – подумала девушка, надеясь, что не слишком заметно вздрогнула от неожиданности.
– Р-р-рев! – радостно пискнула Маюшка, исковеркав имя коменданта крепости, и, раскинув руки в стороны, полетела в его объятия.
Мужчина не стал разочаровывать ее. Подхватив на руки, высоко подбросил, а затем прижал хохочущую девчушку к широкой груди.
– Неслух ты! – пожурил ее комендант. – Зачем одна сюда выбежала? Я ведь запретил. Еще и шейну Джессу мерзнуть заставила.
Маюра некоторое время смотрела на него, словно силясь понять сказанное. А потом указала рукой куда-то в сторону и неуверенно повторила:
– Пушистики.
– О ком ты говоришь?
– Видимо, так она называет снежинки, – наконец осмелилась подать голос Джесса.
Дул пронизывающий ледяной ветер, но теперь он воспринимался девушкой как долгожданная прохлада. Рядом с шейном Рейвом ей было нестерпимо жарко. И средоточием этого жара стал низ живота, распространяя горячие волны по всему телу. Казалось, еще немного – и они выплеснутся в окружающий мир, плавя не только тела, но и сам воздух.
– Снежинки? – переспросил комендант, слегка нахмурившись.
– Там! – Маюра махнула рукой, обрисовав большой полукруг. – Пушистики. Там.
На краткий миг Джессе показалось, что малышка имеет в виду совсем не ледяных красавиц, мирно падающих с неба. Но страх, кольнувший сердце, быстро прошел, стоило на лице мужчины появиться широкой улыбке.
– Давай вернемся внутрь, – предложил он и унес несопротивляющуюся девочку с собой.
Джессе ничего не оставалось, как последовать за ними. Тем более погода начала портиться. И не скажешь, что сейчас поздняя осень. Тяжелые снежные тучи заполонили собой все небо, а снег повалил сильнее.