— Отпустите! — бессильно верещала Дейна, пытаясь вывернуться и понимая, что их, в отличии от охраны герцога, укусить или пнуть не получится. — Я — княгиня Морлан!
— Отлично, княгиня, — бодро ответил тот, кто держал ее с правой стороны. — Вы-то нам и нужны. Теперь мы знаем, что забираем именно ту ведьму, какую приказано.
От этих слов душа мигом ушла в пятки
— Кем приказано? — испуганно пискнула она, когда ее усадили в карету. — Инквизиция?!
— Нет-нет, — добрым голосом заверил солдат. — По приказу Его Величества.
Он захлопнул дверцу, и только сейчас Дейна поняла, что находится не одна в карете. Кто-то позвал ее в темноте знакомым шепотом, и с уст девушки хрипло сорвалось:
— Огненные Боги! Наоки, это ты?!
Глава 14.3. Столичные почести
Карета с двумя пленниками ехала ровно и быстро по широким центральным дорогам города, вымощенных серыми каменными плитами. Двоих пленников увозили все дальше от их домов. Как только карету стало подбрасывать на ухабах и плохой дороге, Дейна сразу поняла: они на окраине. Окон тут не было или их замазали черной краской? В любом случае, пытаться выхватить взглядом хоть маленький источник света — глупо и бессмысленно.
Наоки сидел рядом и потерянно молчал. Так они ехали довольно долго.
— Что случилось? — наконец спросила Дейна.
— Я хотел спросить у тебя то же самое, — голос парня звучал глухо и удивленно, он с трудом верил в происходящее. — Сперва думал, что королевская солдатня взбесилась из-за моего пребывания в Нордении. После нападения уже ничему бы не удивился.
Дейна сочувственно вздохнула и погладила его по плечу.
— Потом взял себя в руки и вспомнил, что брат остался в пекарне, а наш дом не разнесли.
— Верно… — пробормотала Дейна и вспомнила про свою бедную мать.
— А потом в карету усадили тебя.
— Они искали одаренную ведьму, — вспомнила Дейна. — Ты тоже одаренный. Значит…
— Мы зачем-то нужны королю.
Вывод был не слишком утешительный, но и не страшный. Им не связали руки, не обшарили карманы и почти не охраняли. Вооруженные всадники ехали снаружи, но в саму карету не посадили никого, хотя места было предостаточно. И Дейна позволила себе вздохнуть с облегчением.
Путь до столицы оказался короче того, которым они добирались с матерью, когда Дейне было семь лет. А может, дело в том, что она часто спала, положив голову на плечо Наоки? Девушку укачивало в тряской карете, она не знала, день или ночь за окном, а все ее попутчики, вместе с Наоки, оказались людьми немногословными и печальными.
Если бы не утешающие обстоятельства, она решила бы, что королевская стража везет их на казнь, раз так тоскует. Но, скорее всего, эти люди, которых Дейна видела только на коротких остановках, просто слишком много воевали и теперь подвержены унынию, а дело вовсе не в пленниках. Куда тяжелее ей было понять, в чем причина печали Наоки.
— Ты грустишь из-за брата? — спросила она в один из неопределенных дней.
Юноша невесело улыбнулся и махнул рукой.
— Райто справится. На самом деле его не должны тронуть власти, потому что люди заступятся. Они привыкли покупать свежий и дешевый хлеб.
Эти слова успокоили Дейну окончательно, и она снова задремала.
Сколько прошло времени с тех пор, как карета уехала из Нортэна до того дня, когда въехали в столицу, Дейна не знала. Через наглухо закрытые окошки не проникал даже крошечный солнечный луч, и потому, когда их выпустили возле самого королевского дворца, девушка чуть не ослепла. Яркий золотой свет безжалостно бил в неприкрытые, привыкшие к темноте, глаза.
С другой стороны кареты вышел Наоки. Он пошатывался, растерянно смотрел по сторонам и выглядел неважно. Пока Дейна раздумывала, стоит ли подать ему руку или этот жест не для благовоспитанной княгини, к ним уже подошли роскошно одетые мужчина и женщина.
Женщину удалось узнать быстро, хоть и не мгновенно. Графиня Маргарет Ариньяк, привезшая много лет назад своих дочек в королевскую академию магии, она мало изменилась. Выбеленное пудрой лицо, вьющиеся светлые волосы, натянутая улыбка и недобрый взгляд. А мужчина…
— Отец… — прошептала Дейна, отчаянно моргая.
Князь Андре Морлан наоборот изменился до неузнаваемости. В последнюю их встречу он был молодым и красивым мужчиной, а нынче сильно растолстел, подурнел и обрюзг. Странно, что Дейна его вообще узнала, наверное, почувствовала нечто родное в этом малознакомом человеке, разодетого в шелк и бархат.
Никогда прежде она не чувствовала себя настолько растерянной и раздавленной.
Между тем Маргарет и Андре подошли к прибывшим, и Дейна наконец-то смогла сосредоточить внимание на старинном замке, к которому их привезли. На блестящей медной табличке, прибитой к высоким черным воротам, красовались несколько слов.
«Королевская академия магии».
И это все? Настолько простое название? И какой странный замок! Где ров и перекидной мост, по которому надо идти? Дейна огляделась по сторонам, и ее сердце замерло.
Ров и мост были позади, а за ними возвышались еще одни ворота. Получается, королевская академия под двойной охраной?
— Бездна побери, — проговорил со смешком Наоки. — Что тут происходит?!
— То, что давно надо было сделать, — сварливо сказал Андре хриплым, чужим, страшным голосом. — Все одаренные должны знать свое место и быть полезными короне. Дейна, душа моя, объясни этому мальчишке, чтобы не смел так выражаться в моем присутствии.
Девушка послала Наоки умоляющий взгляд. Тот закатил глаза, но перестал возмущаться.
— Я следил за твоими успехами, Дейна. Люди, верные мне не ради денег, а ради принципов, следили за вашим неказистым домишком. Так я узнавал все, что мне следовало. Ты выросла, похорошела и набралась сил, у твоей глупой матери завелся любовник…
Маргарет ахнула и прикрыла рот ладонью в белой перчатке. У Дейны от гнева сжалась душа.
— Отец, не нужно…
— Молчи, девочка, — Андре с назидательным видом поднял палец. — Молчи и слушай. Твоя мать, конечно, неразумная женщина, но попытаться устроить тебя в академию было одним из немногих ее добрых поступков. Когда я узнал, что тебя не приняли, то решил вернуться к этому вопросу через несколько лет. Как видишь, вернулся. Один влиятельный дворянин мне помог.
Дейна судорожно выдохнула и беспомощно посмотрела на графиню Ариньяк. Та отвела взгляд.
— Зачем тебе это?
— Одаренные опасны, дорогуша. В любой момент их силы могут вырваться из-под контроля и укокошить толпу невинных людей… Я не позволю своей дочери стать убийцей.
— Да, — Дейна позволила себе усмехнуться. — Мне до тебя далеко.
— Тихо! Не сбивай меня с толку, дитя мое, пока я не рассердился окончательно! — пригрозил он, но в серых отцовских глазах промелькнул испуг. — Вас привезли сюда, чтобы проверить, насколько вы опасны. Ближайшие два года будете находиться под контролем инквизиторов и наставников.
Он шагнул совсем близко, дыша винными парами. Дейна невольно отшатнулась, ее замутило.
— Не завидую вам, если чего-нибудь выкинете, друзья мои. Ох, не завидую.
Рассмеявшись в лицо дочери, он развернулся и пошел прочь, пошатываясь, словно тряпичная кукла от ветра. Дейна стояла и смотрела ему вслед, а потом быстро повернулась к молчащему, будто каменный истукан, Наоки.
— Я не верю в это! У него слишком мало влияния, чтобы вот так взять и отправить меня сюда!
— И меня, — любезно подсказал парень.
Дейна ничего не ответила — ее сердце разрывалось от тоски и боли. Кто бы мог подумать, что за минувшие годы отец обезумел настолько, что жил идеей разлучить ее с матерью, чисто из своих принципов?
К ним подошли слуги, чтобы окружить плотным кольцом и проводить в замок. За их спинами девушка не видела почти ничего. Только клочок ясно-голубого неба над головой да прохладный, запутавшийся в ее густых каштановых волосах ветер. Дейна шла и лихорадочно размышляла, кто бы мог оказать Андре Морлану поддержку? У кого настолько огромные связи, чтобы посодействовать одаренной дочери небогатого мелкопоместного князька?
Если только…