Выбрать главу

«Или они здесь для того, чтобы можно было сбросить на «проклятую Миллс» кирпич и списать все на производственный несчастный случай», — появилась идея на грани безумия.

Улыбчивая горничная предложила показать гостям их покои, и госпожа Руденс сразу же потащила Айрис «набираться сил».

— Я видела его, Лиса! — заявила подопечная, оттолкнув тетушку к флегматичным лошадиным мордам. — Знаю, это невозможно, но я его видела!

— Арман хранится… В смысле, находится во дворце, Ириса. Это был кто-то похожий на него.

— Я не сумасшедшая! Он смотрел на меня! Думаешь, я могу ошибиться насчет него?! Он — настоящий, Лиса! Я никогда и ни с кем его не перепутаю!

— Хорошо. — Мелиса решила, что проще не идти наперекор. — Отдыхай, я займусь этим.

— Ты даже не знаешь, как он выглядит вживую! — взъярилась Айрис.

— Ты знаешь и газеты знают. Если не получится раздобыть снимок в архиве, воспользуемся помощью полицейского художника.

— Ты же мне не веришь!

— Я верю в то, что не все жители Холмов нам рады, — отрезала Лиса. — А ты, будь добра, поверь: моя задача — заботиться о твоих интересах.

— Но только после интересов Фабиана!

«Ну и зачем она сознательно провоцирует меня на скандал? Видно же, ей плакать охота… Или это тот случай, когда клин клином вышибают? Попытка заглушить невыносимую боль в сердце более свежими и острыми эмоциями?» — не понимала Мелиса.

— Король платит за твою безопасность. Он не управляет мной, Ириса.

— Ха-ха-ха! И если я надумаю сбежать, ты меня не остановишь?

— Силой — нет, словами — возможно. Хочешь сбежать? Из-за того, что якобы увидела Армана?

Айрис громко скрипнула зубами, схватила под руку госпожу Руденс и потащила ее за горничной. Массивный человек в ливрее сложил багаж на тележку и последовал за ними.

— Будет весело, — пробормотала Лиса, наблюдая за отъезжавшей каретой.

Потом спохватилась и поймала первого встречного строителя. Требовалось срочно разобраться с местными реалиями и найти телеграф. Порой Великий способен на настоящие чудеса, да и о проклятии Алетины Миллс почти ничего не известно. Вдруг оно временное? Забавно получится, если Арман Майлир жив-здоров и утопал из королевского хранилища на своих двоих.

— Хотите телеграмму отправить? — Обвешанный инструментами старик, на вид — сущий доходяга, с сомнением покосился на невысокую пристройку. — Это в город надо. Или вечера подождите, а до завтра, глядишь, и телефонную линию починим. Она, правда, пока только местная, но через месяц-другой… Или год-другой, как знать? Зуб даю, однажды столица выйдет на прямую связь.

В город так в город… Мелиса не привыкла откладывать дела в долгий ящик. Для начала узнать об Армане, потом просмотреть газеты в публичной библиотеке. О первой жертве проклятия Миллс только ленивый не писал, наверняка где-то отыщутся и снимки. И, конечно же, надо незаметно расспросить о Майве. Слишком уж повелительно ведет себя эта женщина. Она — не статистка в жизни Холмов. Противник или союзник? За маской профессионального радушия трудно разобрать.

— Слышал, госпоже невесте жених мертвый примарился? — Старик в строительной каске не спешил уходить.

«Слухи распространяются как пожар. Скоро о проклятии будут говорить в каждом доме. Князя тут вроде уважают… Сколько планов насчет его спасения созреет в головах горожан?» — Лиса внутренне содрогнулась.

— Не мертвый, а пребывающий в кристаллизованном состоянии, господин…

— Сэм. Все меня Старым Сэмом кличут. Если надо что подправить, обращайтесь. И, это… Так жених живой?

— Не больше чем камень, — неохотно признала Мелиса. — Но и мертвым его назвать нельзя. Это некорректно. В Холмах тоже писали о проклятии Миллс?

— Ну дык это ж сенсация была. Магия жива и все такое. Наследие шесс вечно. И что, ваша Миллс правда собирается охмурить князя?

— А?..

— Она ж должна понимать: если с Джи Лин Ри беда приключится, ей тоже не жить, — рассудительно начал старик. — Народ тут смирный до поры до времени, но за князя любого порвет. А старуха ее четко сказала: если какой хрен моржовый потащит Миллс к венцу без любви, то окаменеет. Так что придется постараться.

— Вы-то откуда знаете, как действует проклятие?!

— Дык его ж в газете печатали. Половину слов затерли, ибо неприличные, да разве ж трудно догадаться? Вы передайте Миллс, что Королева это ерунда, ей не соперница, а у Майвы, как по мне, намерения серьезные.

«Королева?..» — но Старого Сэма кликнули к развалинам и он, махнув кому-то за спиной Мелисы, медленно поковылял прочь.

— Лифт готов, линии проверить, телеграф срочно, — с трудом разобрала она его бормотание.