Выбрать главу

Айрис залилась краской и подобрала выпавшую на пол коробочку.

— Вот, тетушка. Только мне пока не…

— А мне уже не, — оборвала тетя. — Моя забота — твое здоровье. Мозги я тебе не вправлю, под замок не посажу, мужа не найду, а от девяноста процентов женских проблем уберечь могу. Храни у себя, там срок годности приличный. Что? Твоя мать в обморок бы упала, если б меня услышала, да? Это потому, что она в больницах не практиковала. Скажу как Лиса: делай что хочешь, но не во вред себе. Понятно?

Признаваться в том, что похожий разговор (правда, в более резкой манере) произошел еще после третьего жениха и принес намного больше познавательной литературы, включая мемуары патологоанатома-юмориста, Айрис не стала. Молча сунула коробочку в карман и вышла, предоставив тетушке шанс потренировать фантазию.

«Проклятие — неплохая штука. Будь я нормальной, мне бы проели плешь разговорами о добродетели, а не советами по безопасности пороков», — мелькнуло в голове.

Развить эту мысль и похихикать странностям тетушкиной логики не получилось — перед соседней дверью топтался А Ли и, кажется, готовился постучать.

— Вот ты-то мне и нужен! — обрадованно воскликнула Айрис и подбежала к нему, благо практичное платье того фасона, который модницы называют «пределом мечтаний провинциальной учительницы», позволяло двигаться свободно и быстро. — Держи. — Коробка перекочевала в мужские руки. — Подарок от тетушки, можешь не благодарить. Сегодня мы наконец-то сделаем это, и не смей увиливать!

— Здесь? — А Ли разглядел, что за сокровище ему привалило, и попятился к лестнице. — Это же дом князя! Твоего… Кхм…

— Вот именно! — Тугоумность некоторых личностей поражала воображение. — Это — замок, а мне нужен дом твоей бабушки, причем с самой бабушкой. И только попробуй сказать, что у нее снова спину прихватило! Я на такое больше не куплюсь!

— А-а-а… — Разочарования хватило бы на все Прихолмье. — Бабушка… Она меня и прислала. С этим. — Из глубокого кармана на удивление новой куртки появилась бутылочка без этикетки. — Ты же потому к ней рвешься, невеста? За приворотным зельем? — прозвучало с легким упреком и каплей сочувствия. — Ну, вот. Надо подлить князю и на протяжении двух недель излучать чистую любовь. Не ссориться, заботиться, улыбаться… Погодь, бабка инструкцию передала. — А Ли сунул руку во внутренний карман. — Весь ритуал расписала по пунктам.

— Ритуал? Ты за кого меня принимаешь, А Ли Шин? — Айрис забрала бутылочку и сковырнула крышку. — Чай с бергамотом… Еще тепленький. Обожаю бергамот. — Она с наслаждением принюхалась и сделала глоток. — Почему не сладкий?

— Он заговоренный! — Похоже, никто не обращался с зельями ведьмы Шессы столь вольно. — Его… Это… Князю… Что ты делаешь, невеста?

Айрис проигнорировала возмущенный тон и задрала рукав А Ли, обнажив толстый браслет. Он помигивал алыми огоньками и больше напоминал некое устройство, нежели магический артефакт.

— Ну ты и лис! Знала же, мне тогда ничего не привиделось! Что это? Где взял? Что означает этот ритм? Похоже на телеграфную азбуку, но штука выглядит древней. Умеешь ею пользоваться?

— Умею. Спокойной ночи, Айрис. Точно не хочешь инструкцию?

Любопытная физиономия тетушки Руденс, что на миг выглянула в коридор и скривилась при виде спутника племянницы, позволила А Ли улизнуть в вестибюль. Быстрый, проныра! Окликнуть его? Ха, много чести! Да и не убегает он, явно намерен сначала последнюю клубнику уничтожить.

Стражники на княжескую невесту не обратили ни малейшего внимания — привыкли, что она бродит по саду дотемна, следом не шастали, разве что приглядывали издали.

Накрапал легкий дождь. Сущий пустяк, если в руках — монструозный зонт тетушки, а на ногах — надежные резиновые сапоги.

Ведьма у болота живет, к ней в туфельках лучше не потыкаться. Даже если вредный А Ли Шин ускользнет, Айрис примерно знала, куда идти. «Единственный дом за крячевым питомником, аккурат возле Илошьей топи, где когда-то старый князь едва не потоп», — так сказала горничная. Не ошибешься.

Проблема заключалась в том, что бродить по ночному городу в одиночестве не хотелось, пусть цель и заслуживала риска.

Мокрая листва шевельнулась, на садовую дорожку упала тень, на руку — веер прохладных капель.

— Почему ты ходишь за мной, чужая невеста? — шепнули у самого уха. — Чего добиваешься? Встречи с бабкой? Не смеши. Это любой может устроить. Или тебя забавляют мои неудачи? Так смейся издали, вместе со всеми! Зачем манишь и отталкиваешь? Найди кого-то другого для своих забав.