— Принцесса Алисия? — знакомым голосом.
Я обернулась.
Капитан куда-то исчез. Зато рядом со мной у стола стоял повзрослевший Максимилиан.
Я моргнула и машинально отступила к двери.
— Леди, — улыбнулся Максимилиан. — Не нужно смотреть на меня как на привидение. Должно быть, вы вспомнили моего брата. Но меня зовут Армэль, я старший принц Ирэнии. Максимилиан мой младший брат, — добавил он и улыбнулся улыбкой Макса, заставив меня вздрогнуть. — Госпожа, мне сказали, что вы желаете посетить мой замок. Вы опрометчиво поехали одна, и я взял на себя смелость отправить вам навстречу мой отряд.
Я не знала, как с ним держаться. У него было лицо Макса. Но глаза смотрели по-другому, и губы кривились в фальшивой улыбке. И он был старше меня лет на десять — чужой высокий мужчина. Я не боялась его, нет. Меня просто смутила его сходство с моим другом. Но во всём остальном он оставался чужаком. И я решила обращаться с ним как с чужаком.
— Благодарю вас, — холодно откликнулась я, пытаясь смотреть на него сверху вниз, что было сложно, учитывая, насколько я была его ниже.
Он улыбнулся — насквозь фальшиво. И в его глазах зажглось что-то, заставившее меня против воли насторожиться.
— Милая принцесса, вы наверняка устали с дороги. Вам приготовили апартаменты, а потом, когда вы отдохнёте, не соблаговолите ли отужинать со мной?
Только Максимилиан составлял мне компанию за ужином. Этот Армэль, что, пытается занять место Макса? Зачем?
— Я хотела бы осмотреть библиотеку, — ледяным тоном отозвалась я. — Если это возможно.
Армэль моргнул, маска радушного хозяина поползла… но он тут же поправил её вежливой улыбкой.
— Миледи, моя библиотека в вашем распоряжении. Но что вам мешает посмотреть её завтра? Мой повар приготовил артезианский сливочный пирог специально для вас.
Моё любимое блюдо. Но как он узнал?!
А Армэль тем временем как-то удивительно незаметно оказался рядом, взял мою руку и коснулся её губами, бросив на меня этот странный, непонятный взгляд.
— Алисия, молю, не лишайте меня вашего общества.
Я холодно кивнула. Очень хотелось вытереть руку о подол, но это, кажется, было не по правилам. Так что я просто ушла вслед за скрывающими испуг за болтовнёй и смехом служанками.
Всё здесь было странным. Мои комнаты оказались очень большими, очень красивыми и очень… чужими. От пола до потолка в каких-то финтифлюшках-украшениях, непонятно зачем нужных. Нет, это очень красиво смотрелось. Но зачем?
И вода, в которой меня купали, пахла розами. Да что там пахла — лепестки по поверхности плавали, к телу липли. И я вся потом благоухала, как одна большая роза.
А ещё платье, в которое меня нарядили — странного фасона. Я почему-то чувствовала в нём себя и одетой и раздетой одновременно. Открытые плечи, еле-еле прикрытая грудь. Когда я возмутилась, служанки быстро принесли накидочку. Лёгкую и прозрачную. Толку от неё! Но меня закутали. По-моему, стало только хуже.
И в волосы зачем-то вплели живые цветы. Кошмар как неудобно.
Весь ужин Армэль не сводил с меня глаз и вёл разговор ни о чём. Я, тогда имевшая лишь отдалённое понятие об этикете, уплетала пирог (очень вкусный) и даже не думала слушать монолог принца. Армэля это, кажется, не смущало.
— Ваше Высочество, — пожирая меня взглядом, произнёс он, снова прикладываясь к моей ручке. — Завтра утром я лично покажу вам библиотеку.
Я облизнула губы, проверяя, не остался ли на них крем, а принц почему-то подался вперёд, как завороженный глядя на меня. Я инстинктивно отпрянула, и он, улыбнувшись, снова заговорил о какой-то чепухе.
Утром принц, видимо, позабыв о своём обещании, повёл меня показать сад («Да, конечно, мы зайдём в библиотеку… но посмотрите, какие розы!»). Потом было приглашение посмотреть водопады. Я была очарована ими ещё по пути в замок и потому согласилась. Ладно, успею в библиотеку.
Во время пикника у водопада мы с принцем сидели рядом на очень тесном диванчике, Армэль, нахваливая фрукты, пытался кормить меня ими с рук. Я неизменно уворачивалась, но весь этот спектакль начинал раздражать. Очевидно, я всё-таки нарушала какой-то взрослый ритуал, но принц смущённым нисколько не выглядел.