— Так, Сири, походу поговорить в тишине нам с тобой по телефону не удастся… Я подъеду к тебе через пару часов, целую! — нажав на отбой, девушка поднялась с кровати и побежала в комнату бабушки. Следующее, во что уткнулся ее взгляд — была громко храпевшая старуха и разбитая бутылка рома, валяющаяся на полу. Абсолютно пустая.
— За что мне это? — девушка посмотрела на потолок, мысленно произнеся молитву, подошла к кровати и принялась собирать с паркета осколки стекла, дабы ее старуха не поранилась.
Спустя два часа.
Климин приняла душ и высушила волосы, надела светло-голубое платье на бретельках. Минут пятнадцать крутилась у зеркала и, подобрав волосы в "конский хвост", решила обойтись минимумом макияжа: тушь и блеск для губ телесного оттенка. Тряхнув головой и бросив последний взгляд в зеркало, Клим схватила свою сумочку и побежала вниз по лестнице, на ходу крича своей старушке:
— Бабуль, я к Сири. Дане я уже позвонила, она будет здесь через двадцать минут. — Дана была ровесницей Климин. Она часто навещала Эрику. И ей нравилось слушать байки старушки. "Отлично, совместим приятное с полезным. И я спокойна, и Ведьма счастлива", — про себя подумала Климин и выбежала на улицу, где девушку ожидал ее верный спутник — «Жук» — машина, которую бабуля подарила ей на восемнадцатилетие. Клим любила свою машинку; любила мчаться на ней по дороге, слушая гул мотора, звучащий для ее ушей колыбельной музыкой. Ладно, с последним она переборщила, но все же… Заведя свой автомобиль, она направилась к дому, который был логовом оборотней, в буквальном смысле.
Хаммер со всей своей изящностью вколачивал кол в сердце вампира. Тот лишь пропыхтел:
— Я ничего тебе не скажу, демон.
Мэр рассвирепел: из его головы выросли два огромных рога, а тело стало в три раза больше и выше. Кожа покраснела, под ней отчетливо бугрились мышцы, переплетаясь с венами.
— У тебя есть последний шанс, мудак, или тебе конец, — прорычал он, отрывая один клык у мужчины. Тот зашипел и сплюнул кровь.
— Не дождешься.
— Я бы не был в этом так уверен, — хмыкнул Мэр и оторвал вампиру руку, после чего стал медленно выворачивать другую.
— Где она? Я знаю, что твой король держит предсказателя под боком. Ну?!..
Вампир взвыл от боли, желая быстрее издохнуть.
— Она в Миннеаполисе! — прокричал он, и тут же его голова покатилась по полу, оставляя за собой кровавый след.
Глава 2
Прародительница Ева накормила плодом Древа Познания добра и зла не только своего мужа Адама, но и всех птиц и зверей. Не поддалась искушению лишь одна упрямая птица — Феникс, впоследствии, благодаря этому, сохранившая своё относительное бессмертие. Эта птица живёт вечно, нокаждые тысячу лет сгорает в пламени и заново возрождается из пепла. Монро рванул вперед, все больше набирая скорость, быстро выбрасывая руки в стороны. Еще быстрее…Дождь обрушивался на мужчинустеной, хлестал сильнее — пропорционально увеличению скорости бега. По мере продвижения вперёд, волнение, растущее у него внутри, сменилось чувством огромного облегчения. Через мгновение он преобразится в феникса. Кровь стучала в висках, глаза приобрели золотистый оттенок, светясь неестественным огнем. Увидев перед собой валун, он напряг мышцы на ногах и, оттолкнувшись пятками от земли, перепрыгнул через препятствие, уже трансформировавшись в прекрасное создание. Монро гордо расправил огненные крылья и растворился в небе.
Ангус был в Дублине, когда ему позвонил мужчина. Голос на другом конце провода был веселый и беззаботный и в первые секунды он было подумал, что ошиблись номером, но следующее, что сказал его собеседник, заставило мужчину застыть в ужасе.
— Кто ты? — растерянно прошептал Монро.
— Ключ… Ой! Нет, не Ключ! Ведь он находится в Штатах! Я твоя… карта, — смиренно проговорил мужчина.
— Карта?
— Да.
Монро вскипел от злости и посмотрел на телефон, прожигая его взглядом. Нажав на отбой, он бросил телефон назад через плечо, даже не обратив внимания, куда тот приземлится. Открыв дверцу шкафа, достал оттуда кожаные штаны и борцовку и натянул одежду на голое тело, белья он не носил, чтоб не стесняло движений. Одевшись, подошел к сундуку, где лежало его оружие и достал пару пушек.
Мужчиназасунул их за пояс штанов, взял из ящика ещё пару мини-кинжалов и засунул их в футляр, который до этого закрепил на талии. Закончив с одеванием и вооружением, Монро взял спортивную сумку, куда сложил свои подлинные документы: паспорт, визы — чтобы не возникло никаких проблем с передвижением по миру.
Монро по профессии был наемником, хорошо известным в определенных кругах и весьма востребованным — лучшим в своем деле. А по своей природе и происхождению — Фениксом — внутри него обитал дух бессмертного животного. Преимущество, которое помогло ему приобрести статус «лучшего». Недавно он получил новый заказ: найти девушку, которая способна уничтожить проклятье, исполнив свою роль в древнем пророчестве. Для Монро это не составило бы труда. Только вот существовала одна проблемка — никто не знал, где она находится.
Выходя из отеля, он забросил сумку на плечо и зашагал к своему спортивному Рендж Роверу. Почувствовав, что за ним наблюдают, феникс продолжил раскованной походкой идти к своему авто, незаметно засовывая руку под кожаную куртку.
Марди опирался плечом о кирпичную стену здания, из которого вышел Монро Ангус. Парень спокойно и уверенно шел к своему автомобилю, не замечая восхищенных взглядов, которые бросали ему вслед окружающие. Оракул понял, в какой именно момент феникс догадался, что за ним следят: плечи напряглись, движения стали более собранными, плавными, как у хищника.
…и тут мужчина резко разворачивается с пушкой в руке и целится прямо в предсказателя. Тот в ответ весело помахал ему рукой.
— Долго же ты собирался! Я уж было заволновался, думал, у тебя запор. Ну, это болезнь такая…
Глаза Монро приобрели огненный цвет — опасный индикатор того, что феникс в гневе.
— Домард!.. Терпеть не могу, когда ты так делаешь! Совсем спятил на старости лет?! — Монро убрал ствол.
— На старости лет? — притворился обиженным мужчина. — Ты меня старше как минимум вдвое!
Монро только покачал головой. Предсказателя лишь могила исправит.
Зная, что этот парень никогда не заглядывает просто так "навестить друзей",он чувствовал, что здесь что-то не так, о чем и заявил Марди напрямую. Оракул насупился и ответил:
— Неужели ты обо мне такого мнения? — увидев нахмуренное выражение лица феникса, он удрученно вздохнул. — Ну да, я здесь по делу.
Монро вопросительно поднял брови, чтобы оракул продолжал, но тот стал весело подмигивать проходящей девице, и, закрыв глаза, томно произнес:
— Шалунишка.
Монро понял: у парня снова видение, но к нему это не имело никакого отношения, а потому совершенно не интересовало. Щелкнув пальцем перед его физиономией, раздраженно проговорил:
— У меня дела, будь здоров! — и хотел уже было уйти, как Марди схватил его за локоть и серьезно посмотрел в глаза. Монро нахмурился и выдернул руку — он не любил, когда к нему прикасались, исключение: в постели с женщиной. Оракул, не обратив на это никакого внимания, продолжил:
— Ответь мне честно, на что ты готов пойти ради своей семьи?
Под «семьей» прорицатель подразумевал соплеменников Монро. В том другом, неведомом людям, мире фениксы считались самыми преданными мифическими существами из всех. Так как это был редкий, скорее вымирающий, вид, они держались вместе и в переломный момент могли подставить плечо тому, кто в этом нуждался. Хотя у Монро был иной характер и отношение к этому, все же кроме соплеменников у него никого близкого не осталось.
Тысячу лет назад, когда ему едва стукнуло семнадцать, он — второй по старшинству сын вождя клана — хотел всегда и во всем быть первым и лучшим, а главное, доказать это своему отцу. Он выигрывал все — в своей возрастной категории — спарринги, битвы на мечах и копьях, но вождь и глазом не повел в его сторону. И на одном из торжеств, проводимом в честь коронации Кристиана, старшего брата Монро, он, в порыве юношеского идиотизма, решил открыто доказать свою силу. Мужчина до сих пор жалел, что тогда выпил лишнего и вел тот ужасный диалог со странным стариком, который был в смятении от того, что такой сильный и храбрый юноша не имеет должного уважения и почтения к старшим. Послушав странного старика, феникс, после церемонии коронации, когда все поздравляли брата, встал из — за стола и пьяной походкой, шатаясь, поплелся в его сторону. Остановившись у стола, за которым сидел новоявленный король, кинул к его ногам "перчатку". В зале воцарилась гробовая тишина, гости, шокированные произошедшим, переводили взгляд с Монро на Кристиана и наоборот. Отец, который сидел во главе стола, сверкнул на Монро золотым огнем глаз и строго сказал: