— Мы точно раньше не встречались? Я как будто…
Где-то позади нас, за полками послышались шаги и маньяк снова приложил к губам палец. А я едва в голос не застонала от того что теперь не узнаю что он там "как будто". Мне на самом деле и много-то было не надо, просто чтобы он что-то говорил, говорил и говорил своим обалденный низким голосом, с вкусной головокружительной хрипотцой… Но кто-то, бродивший между книжными рядами, время от времени останавливаясь и явно прислушиваясь, нагло встал между мной и этим акустическим кайфом.
— Ни слова, ни звука, иди за мной след в след. - Практически одними губами произнес маньяк, - Если вдруг остановят, соглашайся со всем что я скажу. И пожалуйста, просто молчи. Поняла?
Наверно я кивнула. Наверно - потому что вновь опомнилась только когда он поднял руку, требуя остановиться. Должно быть я уже успела преодолеть с ним больше половины библиотеки, следуя за своим маньяком, как крыска за крысоловом.
Да, маленькая, потерявшая голову глупая крыска в розовом худи и по-модному дырявых джинсах. А ведь говорят, что крысы очень умные животные...
— Магистр Фарлоу? - словно гром среди ясного неба, раздался сиплый голос за нашими спинами.
Я буквально физически ощутила боль от провала нашей стелс-миссии. Но был и плюс - это хоть немного, но отрезвило меня.
— Вы что-то припозднились сегодня. - проворчал "главный босс" библиотеки.
Им оказался сутулый старик, которому на вид было лет двести. Седые жиденькие волосы с глубокими залысинами, обнажавшими старческие пятна на макушке, обвислая "черепашья кожа" и крючковатый длинный нос. Если бы не ярко-карие глаза-буравчики, блестевшие каким-то пугающим, фанатичным огнем, его и вовсе можно было бы принять за восковую фигуру, поставленную здесь для углубления атмосферы. Особенно если учесть, что одет он был в какую-то черную рясу.
— Да, мистер Бринч, сам не ожидал. - Буднично ответил ему мой маньяк, который теперь обрёл имя, - Но вы же знаете, когда открываешь книгу, исчезаешь из времени и пространства.
Магистр Фарлоу… Фарлоу… иностранец какой-то. Интересно, это фамилия или все же имя? Да нет, конечно же фамилия… магистр… это по-нашему магистр или по зарубежному? Потому что по нашему так-себе, а вот у них там такое даже очень престижно.
Боже… о чем я думаю вообще?! Почему меня не волнует, например, то, где я или почему эти иностранцы говорят по-русски?!
— А кто это с вами? - с надменной ноткой осведомился старик и даже будто вздернул к потолку нос, воззрившись на мою невзрачную особу.
Магистр Фарлоу совершенно не растерялся, он мягко взял меня за талию и слегка подтолкнул вперёд.
— Моя ученица. Из вновь прибывших. Помогал ей с поиском литературы для доклада по нематериальным сущностям.
— Вы? - с изумлением фыркнул мистер Бринч и удивленно изогнул кустистые седые брови. И тут же прищурился, проницательно заметив: — Не припомню чтобы выдавал ей учебные пособия. Как ваше имя, адептка?
— А… мое имя?
И вот снова эта адептка…
— Анастасия Миронова. - Выручил меня магистр и тут же предпринял попытку свернуть лавочку. - Пожалуй, мы и правда слишком засиделась тут.
Но стоило нам отвернуться от въедливого старикана, как в спину тут же прилетело:
— А книги? Вы ведь приходили сюда в поисках нужной литературы.
По Фарлоу было не видно его напряжения, но находясь к мужчине так близко я чувствовала его практически до дрожи в собственных пальцах. Оно ощущалось физически, словно сопротивление поля между магнитами
— Мы не нашли ничего в свободной секции. Зато в ограниченной подобрали отличные экземпляры. Адептка вернётся завтра и будет писать доклад прямо в зале.
И снова мы успели только отвернуться от него, как мистер Бринч окликнул магистра. Я заметила, или мне то лишь показалось, что противный старикашка действительно наслаждался этим. Будто знал что-то такое, что давало ему власть над моим новым знакомым маньяком.
— Магистр Фарлоу!
— Да? Что-то ещё?
— Мне же не нужно напоминать вам, что для посещения закрытой секции необходимо специальное разрешение от ректора?
Их взгляды встретились и, я клянусь, что на мгновение черные зрачки магистра вытянулись в тонкие веретенца, как у кота, посмотревшего на яркий свет.
— Разумеется не нужно, мистер Бринч.
5
Мы вышли из темного зала библиотеки через низкую стрельчатую дверь, оказавшись в тускло освещенном коридоре. Факелы на стенах, таких же суровых каменных, как и в библиотечном зале, были развешаны чересчур редко. Так, что круг света одного заканчивался аж за пару шагов до того, как начинался круг света другого.