— Это самолет, — сказал сержант. — Истребитель. От него мало что осталось, но судя по тому, что я видел, это старый советский МИГ. То есть действительно старый, ему лет двадцать-тридцать. Такой должны были законсервировать еще в восьмидесятых. Думаю, у них произошло короткое замыкание при заходе на посадку, или кончилось топливо, прежде чем они добрались до заправщика. Не знаю. Никакого боя мы не видели, так ведь?
— Поблизости — нет, — ответил Кэм.
— Может, дотянул сюда от базы Лидвилла, — согласился сержант. — Но зачем лететь так далеко, если они сейчас заняли все вершины вокруг? Думаю, он просто разбился.
Рут выдавила из себя:
— Летчик мертв?
— Возможно, спрыгнул с парашютом. Поднялся в горы много часов назад.
Ньюкам встал на колени рядом с ними и стряхнул с плеч рюкзак. Вытащив флягу с водой, он протянул ее Рут.
— Ты хрипишь как удавленник.
— Я в порядке, — просипела она.
— Ты не заметила, как я махал рукой прямо у тебя перед носом, — возразил Кэм. — Давайте остановимся на полчаса и поедим.
— Лучше на час, — сказал Ньюкам. — Хочу прошвырнуться туда и попытаться снять рацию. Там даже может быть аварийный комплект, если пилот не спасся.
Сержант поел с ними. Он разделил с остальными последние запасы вяленой говядины из своего рюкзака, а затем расстелил карту, чтобы показать Кэму и Рут, где присоединится к ним. От жесткого мяса у Рут заболели челюсти, но затем кусок сделался мягче и вкуснее. Кэм открыл жестянку супа. Еще они вырвали несколько горстей травы и полакомились сладкими корешками.
Рация рядом с Ньюкамом затрещала, взорвавшись фрагментами разноголосицы. Говорили американцы. Все заглушала статика, но они уловили обрывок фразы «Колорадо на связи», а потом «на этом канале». Ньюкам тут же забыл о разбившемся истребителе. Им надо было восстановить контакт с американскими мятежниками или канадцами. Эвакуация самолетом казалась теперь единственным выходом. В течение двадцати минут сержант снова и снова пытался вызвать кого-нибудь, хотя передатчику не хватало мощности. Ньюкам очень надеялся получить точные сведения о происходящем.
«Всем частям прекратить огонь. Повторяю. Гражданским…»
Ожидание было ошибкой. Не только они заметили дым на той стороне долины.
— Выключи его, — прошипел Кэм, ткнув Ньюкама забинтованной левой рукой, как дубиной.
Рут подпрыгнула. По лесу разносились человеческие голоса. Они перекликались и быстро приближались. Вода и пища вернули женщине силы, и теперь ее чувства вновь обострились. Группа шла над ними, наискось по склону. Люди Гаскелла?
Все трое беглецов скорчились за кустами можжевельника. Винтовка Ньюкама лязгнула, когда сержант положил ее на рюкзак для упора, но группа прошла мимо, так и не заметив их. Рут хорошо разглядела одного из чужаков и мельком увидела остальных. Белый мужчина в грязной синей куртке, с тряпкой, прикрывавшей рот. Очков, ни обычных, ни защитных, на нем не было. Похоже, он был не вооружен, и Рут решила, что это местные, а не захватчики. Они говорили по-английски.
— Давайте просто остановимся на минутку…
— …от мух!
Они громко переговаривались, поддерживая в себе боевой дух, в точности как скауты. Вряд ли они предполагали, что внизу есть кто-то еще. Эти люди не могли прийти в себя после резкой перемены в их жизни. Тут Рут удивила сама себя. Она улыбнулась. Выскочи она сейчас, как чертик из табакерки, и закричи, эти парни наверняка обгадятся от ужаса. Забавно, в своем роде.
Ньюкам выбрался из-под куста и встал, прислушиваясь. Затем сержант опустился на колени и расстелил карту.
— Скауты, должно быть, добрались до их островка, — сказал он. — Мы не знаем этих людей.
— Как думаешь, стоит заговорить с ними? — спросила Рут.
— По-моему, нет. Не надо с ними связываться.
Кэм тоже покачал головой.
— Они уже получили вакцину.
Но эта группа явно была в отличной форме. Рут не сомневалась, что люди Гаскелла не смогли бы идти с такой скоростью. Истина заключалась в том, что слабым, голодным и раненым доверять стоило меньше. Это касалось и их самих.
Жаль, что они не смогли взять с собой никого из скаутов. Рут нуждалась в помощи. Ребята тащили бы ее рюкзак и поддерживали ее.
— А что насчет самолета? — спросила женщина.
— Эти люди движутся прямо к нему, а ждать нам нельзя, — ответил Ньюкам. — Они могут проторчать там весь день. Пожар и других может привлечь. Мы выбрали неудачное место для отдыха.
Беглецы осторожно убрались прочь, держась за деревьями и не выходя на открытое пространство. Рут оглядывалась назад с тем же сожалением, что и при расставании с группой Гаскелла. Но потом сквозь усталость пробилась более важная мысль — истинная причина ее сомнений.
«Если вакцина уже распространилась по многим островкам, захватчики тоже могли ее заполучить».
По долине прокатился звук выстрелов: сначала два или три из охотничьих винтовок, а потом более громкая чечетка автоматных очередей. Кэм и Рут снова бросились на землю. Ньюкам присоединился к ним, укрывшись за кустами. От места встречи с другой группой они отошли меньше чем на полтора километра.
— Это АК-47, — сообщил сержант. — Русские или китайские. Или арабские. Логично выглядит в связке с МИГ-ами. Похоже, это кто-то из них.
Тем временем эхо разносилось по склонам, то стихая, то вновь делаясь громче: «паф, паф» более легких винтовок, смешанное с низким «тртттт» автоматов. Маленькая битва за территорию внутри большой войны. Рут казалось, что бой происходит на пике к северу, позади них, но она не была уверена, что выше барьера. Они вновь изменили мир. Территории, захваченные чумой, возвращались к жизни. Впервые за шестнадцать месяцев человеческие существа нарушили тишину — убивая друг друга. От этой мысли Рут затошнило.
— Ты сказал, что самолеты тоже по большей части российские, — подал голос Кэм.
— Да, но они продавали военную технику в Азию и на Ближний Восток шестьдесят лет. Может, это Китай.
«Они знали», — подумала Рут.
Однако верить в это не хотелось, поэтому женщина придала словам вопросительную интонацию:
— А что если они знали?
Кэм завязывал шнурки на ботинке, но услышав ее, поднял голову.
— О чем?
— Зачем вторгаться в Калифорнию, если они не знали о вакцине?
Это звучало более чем логично.
— Почему не полететь куда-то, где им не придется так тяжело сражаться?
— Вообще-то, ничего особо тяжелого тут нет, — сказал Ньюкам со странным блеском в глазах.
Гордость?
— Кто помешает им здесь? — продолжил он. — Пара горячих парней с охотничьими винтовками? Все другие территории над барьером кишат армиями.
— Но им ведь противостоят американские военные, — возразила Рут. — Тут всего пара часов лету, так?
— Ты имеешь в виду, от Лидвилла? Лидвилла больше нет. И не стоит ждать многого от мятежников или канадцев. Весь континент пока ослеплен ЭМИ, это продлится еще несколько дней. Идеальная ситуация. Они нанесли быстрый и сильный удар, а теперь начинают окапываться.
Рут покачала головой.
— До того, как мы отправились в Сакраменто, велось столько переговоров по радио. И возможно, их было в десять раз больше после того, как мы исчезли. Они могли перехватить что-то или узнать от своих союзников или шпионов. Или даже видели то, что случилось, со спутников.
«Они тоже хотят заполучить меня, — осенило Рут. — Они меня ищут».
Вот почему захватчики сразу перебили всех выживших на стольких горных вершинах — не только для того, чтобы сберечь своих солдат, когда будут штурмовать барьер, но и чтобы не упустить нановакцину. Они не знали наверняка, где Рут, и как далеко распространилась вакцина, а осмотреть пару десятков трупов намного проще, чем гоняться за каждым американским беженцам по лесам и полям.