***
Погоня продолжилась, заведя обоих зверей на улочку, с двух сторон окруженную торговыми точками. На мгновение потеряв кролика из виду, лис примкнул к первому попавшемуся магазину. Он уже было думал, что оторвался, как снова увидел знакомый силуэт в свете ночных фонарей.
Захотев покончить с преследователем, он решает проникнуть в магазинчик. И когда нужный объект в здание зайдёт, лис убьёт его на месте.
Выстрелив из пистолета по замку, Чарльз услышал вой сигнализации и зашёл в маленький магазинчик, заполненный всевозможными игрушками. Лис, держа оружие наготове, стал продвигаться вглубь здания, после чего спрятался между стеллажами.
Спустя секунду в магазин вошёл кролик, Джек, прежде чем двинуться на поиски, стал осматриваться, пытаясь зрительно найти преступника. В кармане затрещала рация, полицейский на том конце хотел выявить координаты местонахождения своего коллеги. Коротко сказав адрес, Сэвидж решил пока оставаться около входа. Подмога скоро приедет, преступника выпускать из магазина нельзя.
«Чертов кролик вызвал подкрепление…!» — выругался про себя лис, понимая, что его надежды выбраться «сухим из воды» таят на глазах. — «Но ничего, просто так не возьмете!».
В голове лиса тут же всплыл примерный план действий. Он не станет дожидаться, пока приедет подмога кролику, ему надо действовать здесь и сейчас. Проверив «магазин» на наличие патронов, хищник про себя ругнулся, поняв, что остался без помощи огнестрельного оружия.
Отставив ненужный кусок стали, лис принял решение об использовании собственных сил — клыков и когтей, для достижения поставленной в данный момент цели — убрать с дороги травоядного, стоящего у него на пути к свободе.
Встав на все четыре лапы, лис намеревался как дикие предки наброситься на свою жертву. Скрипнув выпущенными когтями по паркетному полу, кросс-фокс двинулся с места, на всех четырёх побежал к своей добыче. Сэвидж, уловив взглядом в темноте приближающегося противника, стал в боевую позицию, держа пистолет наготове. Ещё секунда и лис оттолкнувшись задними лапами, полетел прямо на кролика.
Тяжестью своего тела, Чарльз повалил на пол замешкавшегося кролика, пистолет в выставленной кроличьей лапке упёрся хищнику прямо в грудь, второй лапой Джек держал лиса за горло, чтобы тот не смог сомкнуть свои клыки на его морде. Когти Чарльза в мгновение проткнули не покрытую тёмно-синей тканью кожу на запястье офицера. Лис намеревался отобрать пистолет у противника, но кролик держится, терпит боль.
На улице послышался вой полицейской сирены. Разозленный Ли-Рей свободной лапой схватил кролика за шею. Джек, поняв, что сейчас может быть, рефлекторно нажал на курок. Последовал громкий хлопок и вскрик лиса. Чарльз ослабил свою хватку. Воспользовавшись этим, кролик рывком задних лап, прикладывая силу, оттолкнул от себя хищника.
Быстро поднявшись на лапы, Сэвидж увидел, как лис, кое-как встав, зажимает лапой рану на груди. Тяжело дыша, он смотрит на кролика, скаля от злости белоснежные клыки.
Кролик пристально смотрит на свою цель, лапа с пистолетом снова вытянулась вперёд. Испытывая адреналин, Джек двинулся с места, но его попытка оборвалась, резко открывшиеся деревянной дверью. Отступив на несколько шагов назад, молодой коп, споткнувшись, упал на пятую точку. Он схватился за вспыхнувшую болью голову. Всё тело гудит, голова отказывается нормально работать, после удара задние лапы безвольно лежат на полу, а правая передняя лапа, очень сильно болит.
Открыв глаза, Джек перед собой увидел расплывчатый, огромный силуэт. Чьи-то мощные лапы трясли его за плечи, а всё-что говорит этот силуэт, раздается словно в вакууме.
Спустя короткое время, кролик наконец-то пришёл в себя. Изображение стало чётким. Хоть тело и продолжало болеть, Джеку уже стало гораздо лучше. Помотав головой, Сэвидж увидел перед собой Носорожеца, который взволнованно смотрел на него в упор.
— Ну, ты как? Впорядке? — спрашивает носорог, но кролик пропускает его слова мимо ушей. Для него важно другое.
Посмотрев на дверь, полосатый коп с облегчением заметил, что Носорожец закрывает собой вход. Значит, преступник всё ещё в здании. Надо его уже брать. Решительно поднявшись, Джек кратко отдав команду «Пошли». Носорогу не понравился такой тон кролика, но он всё-равно вместе с маленьким копом направился искать «потеряшку».