Выбрать главу

Хэммет Дэниел

Проклятье Дэйнов

Дэниел ХЭММЕТ

ПРОКЛЯТЬЕ ДЭЙНОВ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ДЭЙНЫ

1. ВОСЕМЬ БРИЛЛИАНТОВ

Да, это был бриллиант - он блестел в траве метрах в двух от кирпичной дорожки. Маленький, не больше четверти карата, без оправы. Я положил его в карман и начал обыскивать лужайку, очень внимательно, только что на четвереньки не становился.

Я осмотрел примерно два квадратных метра, и тут парадная дверь у Леггетов открылась.

На крыльцо из тесаного камня вышла женщина и посмотрела на меня с благодушным любопытством.

Женщина моих лет-около сорока, русая, с приятным пухлым лицом и ямочками на румяных щеках. На ней было домашнее платье, белое в лиловых цветочках.

Я прервал поиски и подошел к ней.

- Мистер Леггет дома?

- Да. - Голос у нее был такой же безмятежный, как лицо. - Он вам нужен?

Я сказал, что нужен.

Она улыбнулась мне и лужайке:

- Вы тоже сыщик?

Я не стал отпираться.

Она отвела меня в зелено-оранжево-шоколадную комнату на втором этаже, усадила в парчовое кресло и пошла за мужем в лабораторию. Дожидаясь его, я оглядел комнату и решил, что тускло-оранжевый ковер у меня под ногами, похоже, в самом деле восточный и в самом деле старинный, что ореховая мебель-не фабричной работы, а японские литографии на стенах отображены не ханжой.

Эдгар Леггет вошел со словами:

- Извините, что заставил ждать, - не мог прервать опыт. Что-нибудь выяснили

Голос у Леггета оказался грубым и скрипучим, хотя говорил он вполне дружелюбно. Это был смуглый человек лет сорока пяти, среднего роста, стройный и мускулистый. Если бы не глубокие резкие морщины, избороздившие лоб и протянувшиеся от носа к уголкам рта, его темное лицо было бы красивым. Широкий морщинистый лоб обрамляли темные вьющиеся волосы, довольно длинные. Светло-карие глаза за очками в роговой оправе блестели неестественно ярко. Нос у него был длинный, тонкий, с высокой переносицей. Губы узкие, резко очерченные, нервные, а подбородок маленький, но твердый. Одет он был опрятно, в белую рубашку и черный костюм-и костюм сидел на нем хорошо.

- Пока нет, - ответил я на его вопрос. - Я не полицейский-агентство "Континентал"... Наняты страховой компанией, и я только приступил.

- Страховой компанией-Он удивленно поднял темные брови над темной оправой очков.

- Да, а разве...

- Ну конечно, - сказал он с улыбкой, прервав мои объяснения легким взмахом руки. Рука была длинная, узкая, с утолщавшимися на концах пальцами, некрасивая, как все натренированные руки. - Конечно. Камни должны быть застрахованы. Я об этом не подумал. Понимаете, алмазы не мои, а Холстеда.

- Ювелиры Холстед и Бичем Страховая компания мне подробностей не сообщила. Вы их не купили, а взяли на время

- Для опытов. Холстед узнал о моих работах по окраске готового стекла и заинтересовался, нельзя ли применить мои методы к алмазам нечистой воды-для устранения желтоватого и коричневого оттенка и усиления голубого. Он просил меня попробовать и пять недель назад дал для опытов эти камни. Восемь штук, не особенно ценные. Самый большой весил чуть больше половины карата, были там и по четверти карата, и, за исключением двух, все-плохого оттенка. Их и украли.

- Значит, опыты были неудачны-спросил я.

- По правде говоря, я ничего не добился. Задача оказалась посложнее, алмазы-не стекло.

- Где вы их держали

- Обычно на виду-в лаборатории, разумеется. Но эти несколько дней-с последнего неудачного опыта-они были заперты в шкафчике.

- Кто знал об опытах

- Кто угодно, все-тайны тут никакой нет. - Их украли из шкафчика

- Да. Сегодня утром мы встали-парадная дверь открыта, ящик взломан, а бриллиантов нет. Полицейские обнаружили вмятины и на кухонной двери. Они сказали, что вор проник через нее, а ушел через парадную. Ночью мы ничего не слышали. И ничего больше не пропало.

- Утром, когда я спустилась, парадная дверь была приоткрыта. - Жена Леггета говорила с порога лаборатории. - Я пошла наверх, разбудила Эдгара, мы осмотрели дом, и оказалось, что бриллианты исчезли. Полицейские считают, что украл их, наверно, тот человек, которого я вчера видела.

Я спросил, какого человека она видела.

- Вчера ночью, около двенадцати, перед тем как лечь, я открыла окно в спальне. На углу стоял человек. Не могу сказать, даже теперь, что он выглядел как-то подозрительно. Стоял и как будто кого-то ждал. Смотрел в нашу сторону, но мне не показалось, что он наблюдает за домом. По виду лет сорока с лишним, плотный, коренастый-приблизительно вашего сложения, - бледный... и у него каштановые встопорщенные усы. В мягкой шляпе и пальто... Полицейские считают, что Габриэла видела того же самого человека.

- Кто

- Габриэла, моя дочь. Как-то раз она возвращалась домой поздно ночью-по-моему, в субботу ночью, - увидела здесь человека и подумала, что он спустился с нашего крыльца; но она не была в этом уверена и забыла о нем-вспомнила только после кражи.

- Я бы хотел с ней побеседовать. Она дома

Миссис Леггет пошла за дочерью. Я спросил Леггета:

- В чем хранились бриллианты

- Они были, конечно, без оправы и хранились в конвертиках-от Холстеда и Бичема, каждый в своем, а на конвертах карандашом написаны номер и вес камня. Конверты тоже исчезли.

Жена Леггета вернулась с дочерью, девушкой лет под двадцать, в белом шелковом платье без рукавов. Среднего роста и на вид субтильнее, чем на самом деле. Волосы у нее были вьющиеся, как у отца, и не длиннее, чем у него, но более светлые, каштановые. Острый подбородок, белая, необычайно нежная кожа и большие зеленовато-карие глаза-все остальное в лице было удивительно мелкое-и лоб, и рот, и зубы. Я поднялся, когда нас представляли друг другу, и спросил, какого человека она видела.

- Я не уверена, что он шел от дома, - сказала она, и даже с нашего участка. - Отвечала она угрюмо, как будто мои расспросы ей не нравились. - Я решила, что, может быть, и от нас, но видела только, как он шел по улице.

- Как он выглядел

- Не знаю. Было темно. Я сидела в машине, он шел по улице. Я его не разглядывала. Ростом с вас. Не знаю, может, это вы и были.

- Не я. В субботу ночью

- Да... то есть уже в воскресенье.

- В котором часу

- Ну... в три, в начале четвертого, - с раздражением ответила она.