Выбрать главу

Благодаря родовитым предкам и значительному, пусть и не огромному, состоянию лорд Мортем считался в графстве выгодным женихом. При этом нельзя сказать, чтобы он пользовался успехом у юных леди.

Смуглое узкое лицо его портил не столько нос, вызывавший неодобрение миссис Пейтон, но, скорее, неизменное выражение надменности и самодовольства. Поговаривали, что в управлении своими землями лорд Мортем привержен справедливости, граничащей с жестокостью. Он никогда не соглашался снизить арендную плату фермерам или отложить срок уплаты, невзирая на болезни скота, неурожай и другие подобные причины, неизменно принимавшиеся во внимание более мягкосердечными джентльменами, и без жалости карал браконьеров, осмеливавшихся изредка забредать в его роскошный, богатый дичью лес.

И все же даже недоброжелатели не могли отказать Мортему в том, что он – безупречный джентльмен, а его горделивая мать полагала, что сын достоин лишь самого лучшего, будь то ложа в театре, невеста или должность в палате лордов.

Всезнающая леди Мортем в прежние годы была дружна с покойной миссис Соммерсвиль, с матерью лорда Гренвилла и другими столь же почтенными дамами, а потому полагала для себя возможным наставлять молодых леди и джентльменов, рано оставшихся без родительской опеки.

Эмили в душе порадовалась придирчивости леди Мортем. Еще бы Ричард Соммерсвиль отправился искать себе невесту куда-нибудь подальше от поместья Холтонов, и тогда у бедняги Генри будет хотя бы какой-то шанс.

Со дня рождения Эмили прошла уже неделя, и за это время Генри виделся с мисс Холтон четыре раза, а впереди местное общество ожидало еще немало развлечений, так способствующих летним романам.

– В таком случае, можно сказать, ей…

Где-то наверху раздался протяжный женский крик, и Дафна испуганно умолкла. Эмили тотчас бросила взгляд в окно и с облегчением выдохнула – Лори все так же резвился на лужайке под присмотром гувернантки.

Но что-то определенно случилось. В глубинах дома слышался неясный шум, неуместно торопливые шаги прислуги, снова вскрик…

– Господи боже мой, что же это? – Дафна опасливо покосилась на потолок.

Эмили в очередной раз пожалела о своей малой подвижности. Будь она здорова, уже бросилась бы наверх и выяснила, что так напугало кого-то из служанок, но ей приходится сидеть здесь и ждать новостей.

– Джейн, будь добра, позвони, я хочу знать, что творится в моем доме, – забеспокоилась Эмили, хотя с Лори все было в порядке, Уильям отсутствовал, а значит, надо сохранять спокойствие – ничего не может быть страшнее, чем беда с семьей.

Джейн выглядела лишь слегка встревоженной, не напрасно она гордилась умением владеть собой. С таким братом, как Ричард, эта способность была весьма кстати.

Она решительно подергала шнурок звонка, но прошло несколько минут, прежде чем на пороге появилась экономка, низенькая полная миссис Даррем.

– Миссис Даррем! – Эмили ожидала увидеть свою горничную, и появление экономки определенно указывало на серьезность происходящего наверху.

Обычно румяное, круглое лицо пожилой женщины побледнело, двойной подбородок слегка подрагивал.

– Боюсь, случилось нечто ужасное, миледи. – За время своей службы экономкой миссис Даррем повидала всякого, поэтому голос ее был достаточно тверд. – Ваша горничная, Фанни, она упала с лестницы и сломала себе шею.

Вот так, без дополнительных вопросов и трагических пауз. Ни одной лишней минуты миссис Даррем не собиралась томить хозяйку ожиданием.

Дафна вскрикнула и тут же прикрыла рот рукой, Джейн инстинктивно подвинулась к Эмили, видимо, опасаясь истерики. Но леди Гренвилл перенесла слишком много боли, чтобы падать в обморок при известии о чьей-то смерти, пусть даже и такой ужасной.

– Как это случилось? – спросила она. – Вы уверены, что Фанни нельзя помочь?

– Совершенно уверена, миледи. – Миссис Даррем тяжело сглотнула. – Роббен проверил – дыхания нет. Что касается того, как это случилось… Бедняжка несла из гладильной стопку белья и за ней, наверное, не заметила, куда нужно поставить ногу. Лестница на третий этаж слишком крута для человека с ношей в руках.