Выбрать главу

— … я телефонировал принцу Анри о пожаре в порту. Его секретарь обещал перезвонить, но пока так и не телефонировал… Ждем… — Эван долго откашливался, и все терпеливо ждали. От Вик к мужу исходили плотные жгуты эфира, помогая справиться с ожогами и отравлением. — Извините… Судя по всему, подделкой амулетов занимались не только на заводе Чандлера, но и в Генре. Если поедешь в Вернию, Грег, то постарайся получить точные данные о всех поставщиках амулетов. Понимаю, что вряд ли принц Анри снизойдет до такого, но это может помочь в расследовании.

Виктория на миг оторвалась от своей таблицы и нахмурилась:

— Свадебное путешествие?

Эван потер висок:

— Упаси меня небеса от такого путешествия. Полагаю, что принц сам попытается разобраться в случившемся, не привлекая нас.

Виктория с завистью посмотрела на Элизабет — вот той «свадебное путешествие» по служебным, весьма интересным и опасным делам пообещали. Лиз, помня об особом отношении принца к себе, сказала:

— Я попрошу Анри. Он предлагал мне любую помощь. Пусть держит слово… Думаете, подделка амулетов давно началась?

Эван пожал плечами, беря со стола стакан с чаем и почти залпом его выпивая, чтобы унять боль в горле:

— Сложно сказать. Год точно. Может, чуть больше.

Лиз устало пристроила на колени голову и еле сдержала зевок — судя по виду Хогга, тот был в смятении от поведения леры:

— В связи с этой историей я проверяла документы на наш дом — в нем последний раз меняли амулеты два года назад… — Лиз многозначительно замолчала, давая слово Грегу. Тот нахмурился, собираясь с мыслями и выныривая из проблем с кладбищами. Он не сразу вспомнил — только после того, как Лиз легонько прикоснулась к его руке:

— Точно! Защитный амулет из дома — он был подделкой. Вместо бриллианта было стекло. Я его сдал Фрею на экспертизу — он обещал сегодня уже написать результат: чандлеровский это амулет или откуда-то залетный… — он попытался встать, но Хогг его опередил:

— Я схожу. — Он, в последний момент засунув в рот кусок жареной рыбы, поднялся со стула и уверенно направился прочь из залы, словно не один день тут служит.

Грег ему подсказал, понимая, что сейчас состоится проверка скорости распространения слухов — успел Жаме разнести по управлению о новой должности Хогга или нет:

— На первом этаже…

Хогг его оборвал, уверенно шагая в коридор:

— Найду! И не переживай — на что угодно готов спорить: Жаме уже разнес по уча… Прошу прощения, управлению о моем назначении. Он у вас скоростной!

Дверь за Хоггом с грохотом закрылась — то ли специально не удержал её, то ли не учел сквозняков.

Грег честно признался:

— Я или перевоспитаю его, или придется искать со временем другого секретаря.

Лиз с улыбкой подсказала:

— Или смиришься с его заскоками.

Грег предпочел ничего не отвечать. Лиз снова зевнула, а Эван с Броком закашлялись.

Вик, отвлекаясь от заполнения таблицы, предложила, пока Эван отойдя к окну давился кашлем:

— Может… Раз сами не можем вырваться в Генру, так попросим детективов «Ангелов мщения»? Пусть съездят, посмотрят, что-нибудь, быть может, накопают. Что в полиции Аквилиты с «кровавыми» деньгами?

Эван, судорожно вдыхая между мучительными приступами кашля, качнул головой — Брок подскочил со стула, принося ему стакан с водой:

— В бюджете полиции Аквилиты «кровавые» деньги на оплату частных детективов не предусмотрены в связи с отсутствием детективных агентств. — Он жадно, большими глотками принялся пить, чтобы потом снова зайтись в кашле. Грег поморщился — домой бы их всех отправить, но ведь не поймут.

Бледная от волнения за мужа Виктория тут же предложила:

— Ладно, можно попросить Стивена съездить за счет бюджета моего детективного агентства. Которое будет, когда-нибудь.

Эван снова вместо ответа закачал головой. Виктория замолчала, не настаивая. Эстафету доклада подхватил Брок, хрипло сказав:

— Согласно новостям из Ондура, там запретили использование амулетов. Под запрет не попали только храмовые амулеты.

Грег вскинулся:

— Даже так?

Брок развел руки в стороны:

— Даже так. Храм так откровенно подставляют этим указом: смотрите, кому на самом деле это выгодно и кто может стоять за всем этим. — Он поднес платок ко рту и закашлялся. Вместо него продолжил Эван: