— … А нет свидетелей, — в очередной раз усложнил задачу Фейн.
Виктория старательно невозмутимо, хоть внутри все пылало от ярости, сказала:
— Если нет свидетелей — эксперты найдут улики.
— И улик нет — все уничтожено. Например, огнем. Ваши действия? — Фейн сложил руки на груди под довольным взглядом судьи Гальяно. Ему явно нравилось, как Фейн методично, как паровой каток, раскатывает Вик своими невозможными задачами, ожидая её малейшей ошибки.
— Тогда остаются магические следы — их сложно уничтожить.
— И их нет, — в очередной раз усложнил условия задачи Фейн.
— Тогда следует навестить ближайший храм с вопросом: какого ххх… — она подавила рвущееся из груди любимое ругательство Грега. — … Ххххрамовника надо благодарить за усмирение дыхания богов на месте преступления.
Фейн внезапно одобрительно кивнул:
— Хорошая идея. Но храм ни причем! Дальнейшие действия?
Вик скрипнула зубами, впервые желая, чтобы кто-нибудь пришел и спас её… От смертоубийства! Она же прикончит Фейна тут же на месте. Вики, подавляя злость и пытаясь успокоить далекого пока Эвана, принялась перечислять, давая себе время на обдумывание:
— Нет свидетелей. Нет улик. Нет магических следов. Есть архивы — надо проверить их на предмет похожих преступлений. — Заметив, что Фейн пытается сказать очередную гадость, она опередила его: — невозможно уничтожить все архивы. Сгорел полицейский архив — есть библиотечный, есть архивы газет в издательствах, если личные архивы.
Фейн чуть подался вперед под одобрительное безмолвие суперинтендантов и судьи:
— То есть в данном случае вы пойдете дедуктивным путем?
Вик, стараясь не хмуриться и не кривиться, призналась:
— Да. И вы правы: я привыкла пользоваться в расследовании индукцией, а не дедукцией. Я всегда иду от частного к общему. А не от общего к частному, как в дедуктивном способе расследования. Меня так учили. Это помогает совместить кажущиеся несовместимыми кусочки преступлений, как было в деле Чернокнижника…
Судья Гальяно вмешался, веско заявляя:
— И зря вас так учили. Дело Чернокнижника раскрыл храм, насколько мне известно. Для детективов важен дедуктивный способ — это основы расследования. Это только частные сыщики применяют индукцию, выискивая следы преступлений, на которых можно поживиться. Вы совершенно не подходите в детективы, лера Виктория. Вас даже ваша знаменитая фамилия не спасет — вы не годитесь для службы в полиции, тем более в роли детектива.
Фейн согласно наклонил голову:
— Поддерживаю ваши слова, судья Гальяно. В детективы-констебли лера Виктория не подходит.
Она заставила себя встать и спокойно заметить:
— Я свободна?
Фейн кивнул:
— Конечно. Можете идти. Мы чуть посовещаемся и сообщим вам результаты экзамена.
Она гордо покинула зал, хоть ноги и отчаянно подгибались.
Она провалила самый главный свой экзамен. И виноват в этом Фейн.
Глава 7
Новости
Крутой горный серпантин наконец-то закончился, и старенький паромобиль вырвался на Окружную дорогу, ведущую в город. Одли то и дело косился на переднее сиденье, где лежала раненая лиса. Она не шевелилась, закрыв глаза. Даже бока прекратили лихорадочно ходить. Повязка на животе пропиталась кровью. Возможно, лиса и не перенесет поездки, даже несмотря на то, что комиссар решил для экономии времени не возвращаться к брошенному у леса Сокрушителя служебному мотору. Забавно, что в мыслях Одли все равно думал об Эване, как о комиссаре — никак не мог допустить мысли, что он, выходец из простых рабочих керов может дружить с одним из Игнисов, потомственным лером с кучей благородных предков в гробах. Они поди уже все извертелись от ужаса — с кем приходится общаться их потомку. Одли поднес руку к носу лисы, проверяя дыхание, и тут же острые зубы сжались на его пальцах. Правда, сил, чтобы прокусить до крови, у рыжей плутовки уже не было. Мужчина легко потрепал лису между черных ушей:
— Тихо, тихо, а то еще усыпят, как бешеную, а мне из-за тебя потом кучу уколов получать — вот рыжий порадуется. Лежи, скоро тебе помогут…
Странно, что комиссар вообще разрешил захватить с собой лису, еще и озаботился тем, чтобы быстрее добраться до города. Брок вечно хмыкал над Одли, когда тот в очередной раз подбирал с улиц города какого-нибудь бедолагу, попавшего в беду — то кота, то собаку, то ласку, — вылечивая и пристраивая в хорошие руки. На прошлой седьмице котят раздавал, которых принес Грег из катакомб. В том числе и это сказалось на том, что суперинтендант Блек, теперь Эш, с такой же кучей благородных предков, как у Эвана, воспринимался своим. Лиса вот впервые попалась, зато хозяева ей нашлись сразу — Полли и Ноа, невероятные дочки комиссара. Хотелось надеяться, что лиска благополучно доедет до них и до доктора — обидно пережить нападение нежити и умереть в шаге от помощи.