Выбрать главу

— Поспеши — ураган идет. Ты и Калло укроетесь в моем доме на время шаррафы — вы не успеете добраться до дома.

Алистер вместо ответа лишь кивнул и принялся осторожно по расширяющейся спирали обходить дерево в поисках следов, периодически снова присаживаясь на корточки.

Со стороны Речного участка показался служебный паромобиль. Он вильнул в сторону, паркуясь рядом с Грегом. Из паромобиля вышел до ужаса чистенький, выглаженный, лощеный нер Арно, суперинтендант Речного. Ветер тут же ополчился против него, кидая в лицо его же щегольский белый шарф — Грег был солидарен с ветром: Арно и не такой щелчок по носу из-за своих распоясавшихся констеблей заслужил.

— Недобрый вечер, нер Эш, — поздоровался Арно, внимательно рассматривая дом и копошащегося в земле Алистера.

— Недобрый вечер, нер Арно, — ответил Грег. Он замолчал — пусть Арно сам поясняет, что тут забыл.

Тот замер, не зная, как разбить неловкую паузу. Грег приходить ему на помощь не собирался. Наконец, непогода сама его поторопила первыми алыми каплями и резко усилившимися порывами ветра-шаррафа пришла в город:

— Я в курсе случившегося, — почти скороговоркой начал Арно, ежась от набирающих силу струй дождя, рисующих кровавые пятна на шелке шарфа. — Нелепая ситуация — и утром, и сейчас… Я понимаю всю неловкость случившегося — я прослежу за тем, чтобы Хогг принес все полагающиеся извинения лере Элизабет и угомонился. Прошу, не наказывайте его сильнее необходимого…

Грег процедил:

— Закон един для всех. Наказание будет согласно закону. Что-то еще?

Арно подошел ближе, чтобы почти задушевным голосом сказать:

— У Хогга проблемы с портовыми крысами — его подкосил случай с его сестрой. Заодно… — он деланно поморщился. — Вернийка… Сами понимаете. Семейный случай, запущенная стадия. Выгоните из полиции — он потеряет право на лечение и сгорит от вернийки, как и сестра.

Грег скривился — чего-то такого можно было ожидать, ведь Натали Хогг нашли уже с признаками развитой вернийки. Алистер выпрямился и доложил:

— Нер суперинтендант, обследование закончил — тут применена магия.

Арно замер, побелел, потом с явным усилием шагнул к дереву, притрагиваясь к коре, и выдохнул:

— Хогг… Проклятый Хогг…

— Это его эфир? — тут же спросил Грег.

Арно закрыл глаза:

— Его. У меня нет других констеблей-магов. Только Хогг, мой старший инспектор Шмидт и я… Хогг… Он прошел позднюю инициацию — из-за нападения на сестру. Ему запрещено применять эфир — он некромант. Это его эфир. Проклятье! Он заигрался.

— Так и есть, — подтвердил его слова Грег.

Арно сухо заметил:

— Беру свои слова назад — Хогг виноват и очень сильно. А сейчас простите — поеду домой. И вам бы следовало проследовать в укрытие — шаррафа никогда не шутит.

Кровавый дождь резко набрал силу, тугими струями гоня в паромобиль Арно.

Грег не слышал, как тот буркнул своему шоферу:

— Зная репутацию бывшего Блека, Хогг — труп!

Глава 13

Нежность

Усталость пришла исподволь. Часы пробили шесть вечера. Брок откинулся на спинку кресла и замер. Прошли почти сутки, как дело о фальшивых амулетах уплыло из его рук к храму. Только что смогут сделать с таинственным орденом Каутела Брендон Кит и отец Маркус, Брок не совсем представлял — это же разные ветви храмов. Тревога не покидала его весь день: Марк еще не отошел после тяжелого ранения, а Брендон Кит… Это Брендон Кит. Он слишком непредсказуемый колдун. Хотя, наверное, стоило признаться самому себе — дело не в своеволии Кита и не в плохом самочувствии инквизитора. Все дело в том, что Брок просто не умел пускать все на самотек. Он привык сам со всем разбираться. Брок потер подбородок, замечая, что неплохо бы побриться: щетина, рыжая и нелепая, снова отросла. Он просто не умеет ждать. Сутки — это совсем мало. Это только время на дорогу. Дирижабль принца Анри только-только добрался до цели. И сколько еще будет дней, полных беспокойства и неизвестности в расследовании, даже страшно представить. Надо сцепить зубы и терпеть. Или собраться и мчаться в Ондур. Только тогда бы он сегодня не смог прийти на помощь Лиззи. Что-то в ожидании все же есть.

Брок неспешно навел порядок на столе, погасил масляную лампу, и кабинет тут же погрузился в полумрак. Тучи за окном, опустившись до самых крыш, наползали на город и насаживались ржавым, набухшим влагой чревом на бешено крутящиеся по воле ветра флюгера, как на гарпуны китобоев. Вот-вот из многочисленных ран понесутся на город кровавые потоки. Брок понимал, что это всего лишь тучи, песок и вода, даже магии никакой нет, но все равно что-то ёкало в сердце, как раньше в детстве, когда он впервые столкнулся с шаррафой и увидел не природное явление, а страшного монстра, выбрасывающегося на берег в попытке умереть. Говорят, так иногда делают киты. Так ли это, Брок точно не знал, но знойную, кровавую шаррафу, терзавшую Аквилиту каждый год, воспринимал живой и искавшей смерть для себя и горожан.