Выбрать главу

Удовлетворенно кивнув, я глубоко вздохнула и вышла на палубу в надежде, что именно здесь, на Восточном Побережье, я смогу реализовать свой коварный план.

Втянув воздух, я пошатнулась и схватилась за бортик, чувствуя легкое головокружение.

Запах охотника. Терпкий аромат хвои и виски, прибавленный табаком, заставил сердце сжаться.

Охотник уже был здесь.

Поежившись от порывов сильного ветра, я обхватила себя руками, наблюдая за действия матросов. Они суетились: кто-то готовился швартовать корабль, кто-то складывал золото в слегка потертые мешки для выплаты дани, которая служила пропуском на Восточное побережье, скрытое от земных глаз и представляющее собой независимый остров.

Я внимательно следила за тем, как мужчины швартуют корабль около причала, перекидывая веревки, тросы и палки на другую сторону, где их крепили к специальным каменным столбцам рабы, которых привезли капитаны на своих суднах.

Я поискала взглядом Уильяма и, не найдя его, первая осторожно ступила на деревянную перекладину, которая служила неким мостом между кораблем и сушей. Оказавшись на земле, я осмотрелась по сторонам: мимо меня пробегали болезненно худые мужчины, детей видно не было, как и женщин. Каждый раб старался угодить капитану корабля или членам команды в надежде, что ему перепадет монета, которую можно потратить либо на выпивку, либо на женщину.

Причал представлял собой некий оазис среди высоко растущих деревьев, окруженных скалистыми выступами гор. Людей было не так много, как я себе представляла: похоже, остальные капитаны уже прибыли и готовились к предстоящей ночи. Порт, подобно маленькому городку, стоял у самой воды, представляя собой нагромождение десятка строений, позади которых раскинулся лес. Густые кроны деревьев нависали над небольшими протоптанными дорожками, плотные широкие листья цвета запекшейся крови, казалось, совершенно не пропускали солнечного света, стараясь защитить остров от случайного. Стояло знойное лето, хоть лес и был окрашен в ярко бордовые цвета. По земле тонким ручейком стелился туман. Ни пения птиц, ни шелеста листьев я так и не расслышала из-за перекрикивающих друг друга матросов. С правой стороны я заметила огромный утес, который возвышался над морем, опасно обрываясь неровными выступами. Волны со всей яростью хлестали по камням и старались забраться до самой верхушки скалы, как заядлые альпинисты.

Я направилась по узкой дорожке в сторону строений, из которых доносились крики и заливистый смех. Здания все были похожи друг на друга, отличаясь лишь названиями. Кирпичные стены, покосившиеся крыши, шаткие двери, едва державшиеся на петлях. Разруха и ветхость заставили меня задуматься: это действительно Восточное побережье или фальшивый фасад для чужаков, возведенный опытными капитанами? Пройдя чуть вглубь леса и зайдя за одно здание, я увидела статую Персефоны, держащую кинжал над головой, будто она пыталась вонзить лезвие в невидимого врага. Из одежды на ней была лишь тонкая набедренная повязка. Забранные назад волосы оголяли пышную грудь, а лицо выражало лишь жестокость, наслаждение и триумф.

Завороженная увиденным, я не сразу почувствовала, как чья-то рука накручивает мои волосы себе на палец, слегка натягивая их, даже больше с нежностью, чем с желанием сделать больно. Резко развернувшись, я увидела перед собой старуху, которая болезненно скрючилась. Уродливый горб, будто камень, тянул ее к земле, рот, полный гнилых зубов, улыбался, глубокие морщины избороздили лицо, глаза смотрели на меня, не мигая. Поморщившись, я сделала шаг назад, но худощавая рука схватила меня за локоть, привлекая ближе. Старуха заговорила тихим скрипучим голосом, обдавая запахом гнилых фруктов изо рта, от чего я всячески пыталась сдержать рвотные позывы:

— Эмилия, он ждет тебя. Я научила его делать больно таким предательницам, как ты, дочь моя.

Персефона. Моя истинная мать. Это все, что осталось от некогда величественной и могущественной богини. Лишь прогнившая оболочка, отчаянно цепляющаяся за крохи жизни и милости судьбы.

Вместо того чтобы показать ей свой страх, который она так желала увидеть, я лишь прищурила глаза и свободной рукой приподняла кулон. Наклонившись, я прошипела, чувствуя, как жабры болезненно прорезают кожу на шее и разбухают:

— Жаль, что ты мертва. Я была бы не прочь убить тебя, дай лишь повод.

Скрипучий смех рассек воздух, по спине побежали мурашки. Старуха отпустила мою руку и, запрокинув голову, содрогалась от хохота. Острые кости, точно рифы, готовы были прорвать тонкую белесую кожу. Рот, искаженный в ужасной улыбке, увеличивался с каждым мгновением, словно то, что сидело внутри, отчаянно желало вырваться наружу.

Вернув кулон на место, я судорожно вдохнула и бросилась прочь, вглубь близлежащего леса, заметив, что в той стороне змеится каменная тропинка.

— Держись от него подальше! — звучал в голове крик старухи. — Обоим вам не выжить! Один из вас умрет!

Вбежав в густой лес, я понеслась по странной тропинке, которая будто сама стелилась под моими ногами. Она вывела меня на большую поляну, на которой расположились пять небольших лачуг-беседок, обрамленных настолько плотными тканями, что невозможно было рассмотреть, кто находится внутри. Устланные крупными ветками с каплеобразными листьями крыши отлично защищали беседки от ярких солнечных лучей. Присутствующие на полянке люди были в светлых нарядах, лица скрывали тонкие маски. Насчитав около тридцати мужчин, я шумно сглотнула: сирена внутри меня заскребла когтями, стараясь уговорить снять амулет хотя бы на пару минут, но получила отказ и предложение вернуться в преисподнею, пока ее не призовут.

Окинув быстрым взглядом свой наряд после побега от жуткой старухи, я поискала взглядом Уильяма, как меня окрикнул грозный женский голос:

— А ну стоять! Что ты здесь забыла? Да еще в таком виде?! Быстро ко мне!

Мое тело неожиданно выпрямилось, развернулось и зашагало на раскатистый голос.

Передо мной стояла женщина лет сорока, лицо которой не скрывала ткань. Тело покрывало легкое кружево, настолько прозрачное, что оно казалось искусно сплетенной паутиной на загорелой коже. Одно плечо было оголено, на второе наброшена полоска ткани с вышитым узором, который напоминал дракона. Темно-бежевое кружево струилось легким водопадом почти до голых стоп, лишь слегка покрытых пылью. Кинув быстрый взгляд на свои ноги, по колено в грязи, я стыдливо прикусила губу, но взгляд не отвела:

— Если Вы не заметили, то я потерялась, поскольку не местная. Могу я узнать, куда мне следует идти?

Если женщина и была удивлена, то виду не подала, слегка выгнув бровь. Она улыбнулась краем губ, подхватила подол своего платья и, повернувшись лицом к дорожке, которая продолжала петлять среди высоких деревьев, поманила меня за собой. Начало смеркаться, и я заметила, как вдалеке загорались факелы один за другим. Обернувшись в сторону лагеря, где вальяжно расхаживали мужчины и бросали на меня заинтересованные взгляды, я поспешила догнать женщину, которая уже скрылась в тени деревьев, оставляя за собой легкий шлейф с ароматом роз.

Пару мгновений хватило для того, чтобы мне удалось ее настигнуть и поровнять шаг. Наигранно вздохнув, я краем глаза посмотрела на лицо женщины, но она будто не замечала меня. Ее уверенные шаги и гордая осанка говорили о том, что она прекрасно ориентируется среди бесчисленных деревьев и троп, и, судя по всему, является покровительницей женщин, которые живут на этом острове. Если они вообще есть.

Вскоре я раздраженно цокнула и произнесла:

— Может, будете так любезны, ответить, куда мы направляемся? — поинтересовалась я не без толики раздражения в голосе. — Или на этом острове все происходит в молчании и по принуждению?

— Я не принуждала тебя идти за собой, а лишь предложила, выбор ты сделала сама, но, тем не менее, имеешь наглость упрекать меня в чем-то, взбалмошная девчонка, — женщина кинула на меня быстрый взгляд.

— Кто Вы такая? — раздражение сменилось любопытством не только по отношению к таинственной женщине, но и ко всему острову, который так отличался от мест, где я выросла.