Выбрать главу

Саме через те, що вони свого часу вживали наркотики та наражалися на небезпеку церебральних порушень, вони наполягали на тому, щоб я брала з них приклад. Кожного разу, відкриваючи коробку зі сніданком, я знаходила там бутерброд із сиром, пакет яблучного соку, нарізану моркву й п'ятсот міліграмів «перкосету». У панчосі на Різдво — хоча ми його й не святкували — завжди лежали три апельсини, фігурка миші з цукру, губна гармошка — і «кваалюд». У кошику на Великдень — хоча це свято ми Великоднем не називали — замість карамельок я знаходила шматочки гашишу. Все на світі віддала б за те, щоб забути ту сцену, в день, коли мені виповнилося десять: я молотила мітлищем по піньяті на очах у однолітків і їхніх недорозвинених батьків — колишніх хіпі, колишніх растаманів, колишніх анархістів. У ту мить, коли різнокольорове пап'є-маше розірвалося, замість ірисок і шоколадних цукерок з начинкою на всіх пролився дощ із «вікодину», «дарвону», «перкодану», ампулнітрату аміла, марок ЛСД і різноманітних барбітуратів. Батьки, тепер багаті й поважно-дорослі, були просто у захваті, тоді як ми з друзями не могли не відчувати, що нас трохи надурили.

А ще не треба бути нейрохірургом, щоб зрозуміти: дуже мало дітей дванадцяти років справді отримають насолоду від участі в нудистському дні народження.

Деякі з найбільш жахливих образів тут, у Пеклі, здаються просто сміховинними, коли порівняти їх із цілим поколінням дорослих людей, абсолютно голих, які борються один з одним на підлозі, важко дихають і хапають ротом повітря в божевільному змаганні за жменьку капсул кодеїну, що розкидані навколо.

Це були ті ж самі люди, які боялися, що я виросту такою собі пані Німфі Німфогаймер.

Тепер ми зі Стрільцем і Леонардом ідемо в хвості Бабетти і Паттерсона, прокладаючи карколомний шлях крізь пагорби обрізків нігтів, сірі кучугури, що розповзаються, що містять кожна малесенький шматочок нігтя, який коли-небудь зрізали. Деякі фрагменти нігтів пофарбовані у рожевий чи червоний, чи навіть блакитний колір. Ми пробираємося вузькими каньйонами, а тонкі струмочки нігтів стікають униз. Нігті, що стікають донизу, погрожують перетворитися на лавину, яка може поховати нас живцем в осипі колючого кератину. Над головою у нас вигинається палаюче жовтогаряче небо, а в бокових каньйонах, унизу, видніються зменшені відстанню, крихітні купки кліток, де такі ж, як ми, прокляті душі сидять у постійно забрудненій самотності.

Ми блукаємо навмання, а Леонард продовжує називати імена демонів, яких ми можемо зустріти: Мевет, юдейський бог смерті; Ліліт, що викрадає дітей; Решев, демон мору; Азазель, демон пустелі; Астарот… Роберт Мепплторп… Люцифер… Бегемот…

Перед нами ідуть Бабетта та Паттерсон: вони підіймаються на невеликий пагорб, який перекриває вид на навколишній простір. Діставшись самого верху, парочка зупиняється. Навіть іззаду ми бачимо, як напружується Бабетта. Реагуючи на те, що відкрилося їй вдалині, вона підіймає руки і затуляє обличчя, пальці щільно закривають очі. Бабетта трохи нахиляється убік, притискає лікті до талії і відвертається, витягуючи шию, наче збираючись блювонути. Паттерсон повертається до нас і робить знак головою: давайте, покваптеся! Він хоче, щоб ми побачили якесь нове звірство просто тут, за цим новим обрієм.

Ми зі Стрільцем потроху просуваємося вперед, забираючись на гору обрізків від нігтів, які піддаються, коли на них наступити, наче сніг чи м'який пісок; ми видираємося нагору, аж доки не опиняємося поряд із Бабеттою та Паттерсоном, біля краю крутої скелі. Ще півкроку — і земля щезає, а просто під нами кипить море комах, що тягнеться до самого горизонту… жуки, стоноги, полум'яні мурахи, щипавки, оси, павуки, гусінь, сарана і так далі постійно крутяться, формуючи живий, м'який пливун, що складається з щипців, вусиків, членистих ніг, жал, панцирів і зубів, темних і переливчастих, чорних із жовтими, як шершні, чи зеленими, як коник, плямами. Їхнє постійне клацання й шарудіння виробляє шум, досить схожий на звук солоного, океанського прибою, що розбивається об берег.

— Скажіть, круто? — зазначає Паттерсон, розмахуючи шоломом, наче бажаючи привернути нашу увагу до цього болота жахів, яке клекоче і рухається, мов хвилі. Каже: — Ось, будь ласка — Море комах.

Вдивляючись у нарости, що підіймаються, та западини, що котяться, створені шурхотливими тілами жуків, Леонард кривить губи в праведній відразі та зазначає:

— Павуки не є комахами.