- Что с ней? Она умирает?
- Да. Умирает. – спокойным, ровным голосом ответил тот.
- А отчего она умирает?
- Яд. – коротко ответил доктор Хугго, выуживая из под кровати ночной горшок и поставив его на кровать, размяв длинные, белые пальцы, распростер руки над Яной.
- Яд?! – вскричали в один голос Рос с капитаном Балтом.
- Да, яд. И довольно сильный, скажу я вам. – медленно поводя над корчащей в муках молодой женщиной, доктор Хугго сжав кулаки, резко сделал жест словно выбрасывает что-то в окно. В эту же секунду Яну вырвало каким-то красным сгустком.
Ловко подставив ей горшок, доктор потребовал.
- Воды!
Рос схватил стакан, налил в него из графина чистой воды, и протянул доктору. Тот, приняв воду, поднес стакан к лицу Яны, с силой разжал краем стакана ей зубы и влил жидкость в рот, при этом ни пролив, ни капли на кровать.
- Вот и все. Я сделал все, что мог. Теперь я должен отвезти ее в больницу. Она слишком слаба, чтобы находится без присмотра врача.
- Значит, ее отравили. – крякнул Балт, мечтавший повесить убийство брата на Яну. – И в чем же мог находиться яд? Она ничего еще не ела и не пила.
- Ошибаетесь. – ответил доктор Хугго, расправляя рукава и застегивая манжеты. – Яд был в чашке чая, которую она выпила.
Рос, с недоумением переглянувшись с капитаном Балтом, переспросил.
- В чашке чая?
- Да, в чашке чая. – подтвердил доктор, нагнувшись, он подобрал с пола возле кровати пустую чашку. – Вот в этой чашке и было смертельное зелье.
- Осторожнее, доктор! – вскричал капитан. – Не трогайте руками, вдруг там что-то еще осталось, а нам покойников и так уже достаточно.
Доктор Хугго перевел взгляд своих бездонных глаз, и едва заметная улыбка коснулась его губ. Упаковав чашку в медицинскую перчатку, он протянул ее капитану.
- За меня, капитан можете не волноваться. Смерть, мне не грозит.
- Я приставлю к потерпевшей одного из своих людей. Дайте мне знать, как только ее состояние стабилизируется. Мне бы очень хотелось с ней побеседовать. – капитан Балт осторожно взял чашку и убрал в мешочек для улик.
- Обязательно. – вежливо склонив голову ответил доктор, быстрой походкой покидая комнату, прихватив свой чемоданчик. – За больной я пришлю карету. Надеюсь, я больше вам не нужен?
Спросил он, останавливаясь в дверях и бросая взгляд на молодых людей.
- Нет, нет, можете идти. Если понадобитесь, мы наведаемся к вам сами.
Довольно кивнув, доктор покинул особняк.
- Странный он парень. – произнес Балт, наблюдая в окно за удаляющимся доктором.- Он колдун? Если смог проделать такие манипуляции по выводу яда.
- Нет, он целитель. Один из лучших. Поднимает даже смертельно больного.
- Да? А себе помочь видно не в силах, если бледный как немочь. – фыркнул Балт.
От Роса не утаилось, что в голосе капитана просквозили нотки ревности? С удивлением посмотрев на бравого капитана, яркого, цветущего, полного жизни, он улыбнулся. Да, рядом с ним доктор и правда выглядит больным и бесцветным. Но, тем не менее, сейчас в глазах кузины Мэрриэл именно он был героем, спасшим жизнь молодой женщины от смерти, а не капитан, на которого она едва взглянула сегодня утром.
- Интересно, как яд мог попасть в чашку с чаем? И уж не та ли эта чашка, которую Славио нес для своей матери? – задал вопрос Рос.
Капитан кивнул, соглашаясь с его словами.
- Именно эту чашку он и нес. Но не для своей мамаши, она изначально предназначалась секретарше. И яд он бросил еще на кухне, в комнате этого было сделать совершенно не возможно, так как там находился мой человек. И как герцогиня рвалась попасть в комнату секретарши брата! Конечно, они не могли допустить того, чтобы несчастная заговорила, обвинив их в организации кражи ценностей на полмиллиона северов! А она бы непременно заговорила. Кому хочется попасть в тюрьму за чужие грехи? Интересно, какой по размеру долг у герцога?
- Не знаю. Но думаю, что не маленький, если ему угрожали в случае отказа платить по счетам. – ответил Рос.
- А вот это мы сейчас у него и спросим. – решительно кивнул капитан.
Глава двенадцатая
ГЛАВА 12.
Герцог Стикс с сестрой и племянником находился в малой гостиной в самом дальнем крыле особняка. Здесь же была и Тисия. Она поглаживала по руке рыдающую женщину, что-то тихо ей говорила. На столике из черного полированного дерева стояло два бокала и бутылка с вином, его, по-видимому, принесла с кухни Мэрриэл, чтобы успокоить и так расшалившиеся нервы герцогине. Шторы были приспущены, на стенах горело несколько ночных ламп, в комнате стоял полумрак.