Когда вошел капитан, а следом за ним Рос, герцог встретил их гневной тирадой, поднимаясь со своего места и делая несколько шагов им на встречу.
- Господа! Я, конечно, понимаю, что вам нужно проводить расследование, но сейчас моя бедная сестра не может с вами говорить. У нее был нервный срыв.
- Серьезно? А почему же вы не позвали доктора, пока он еще не ушел? – спросил Балт, взяв стул, он поставил его напротив дивана, на котором сидели рядком члены семейства Стикс. – И не переживайте. Расследование идет своим чередом. Дело в том, что вашу секретаршу пытались отравить сильнейшим ядом. Доктор едва спас ее, сейчас она в больнице, под его наблюдением.
- О господи! Господи. – прошептал герцог чуть слышно. Схватившись за лицо, он как подкошенный рухнул в кресло. – Как это произошло?
- Вы хотите узнать, как яд попал в вашу секретаршу? – поинтересовался капитан Балт.
- Да. – убитым голосом промолвил герцог.
Рос все пытался понять, от чего такая печаль у герцога? Конечно, было жаль парня и его сестру, но почему Эндрю Стикс убивается по ним словно они были его родственниками? Глупое предположение капитана о том, что Яна была любовницей герцога, Рос отмел тут же. Ну, не мог герцог польститься на такую не симпатичную молодую женщину с лошадиными чертами лица и довольно крупную. Нет, такие дамочки явно не в его вкусе, раз он вьюном увивается за маленькой, утонченной Тисией. От этой мысли что-то неприятное и мерзкое шевельнулось в груди у молодого человека.
- Яд был подан вашей сестрой, в чашке чая, которую в свою очередь в комнату принес ваш племянник, Славио. – смачно выдал Балт, тут же вцепившись хищным взглядом в лица членов семьи Стикс.
- ЧТО?! – хором вскричали герцог с племянником.
К их голосам присоединился слабый возглас Эрии. Женщина с ужасом уставилась на капитана, схватившись за лицо дрожащими от волнения руками.
- Как в чашке чая?! – прорыдала, она лихорадочно дрожа.
Тисия обняв залившуюся горькими слезами женщину, встряла.
- Я не понимаю, господа, потрудитесь объяснить, как это в чашке с чаем мог оказаться яд?
- А вот это, нам сейчас и расскажет Славио. Это же именно он готовил чай для своей матери, не так ли, Славио? – суровый, тяжелый взгляд капитана был устремлен на парня.
Бледный как мел, Славио переводил взгляд с капитана, на Роса, тот стоял, скрестив руки на груди, привалившись к балюстраде, и в разговоре участия не принимал.
- Да… я приготовил чай маме. – пролепетал он. – И принес чашку в комнату Яны.
- Минуточку! – тут герцога словно прорвало. – Вы что же, обвиняете моего племянника в том, что он собирался отравить собственную мать?! Это же глупо и смешно!
- Ничего смешного в этом не вижу. – ответил на выпад капитан.
- Я не хотел травить маму! Я не хотел ее отравить! – парня всего трясло от волнения.
Герцог вскочил со своего места, и крепко обхватив его за плечи, прижал к себе.
- Успокойся мой мальчик, успокойся, все хорошо. Конечно, ты не хотел отравить мать.
- Конечно. – подтвердил Балт и добавил с хищной ухмылкой на губах. – Он хотел не мать отравить, а секретаршу. А ваша сестра ему в этом помогла. Именно она передала чашку с чаем несчастной женщине и та, сделав пару глотков, проглотила достаточно для того, чтобы умереть мучительной смертью! У меня есть свидетель. Это мой человек, который собственными глазами видел, как ваша сестра медлила пить из чашки, а когда Яна попросила пить, она, вместо того, чтобы налить ей простой воды из кувшина протянула ей именно эту чашку, в которой был яд!
Эрия зарыдала еще горше, содрогаясь всем телом, она произнесла срывающимся голосом.
- Это… это был мой чай! Мой! Его должна была выпить я! Именно я, а не Яна! Это меня хотели отравить! Меня! Найдите того кто это сделал!
- А чего его искать? Вот он, стоит перед всеми нами. – Балт небрежным взмахом руки указал на Славио, жавшегося к своему дяде. – И это ваш сын, госпожа герцогиня! Это именно он принес чашку в комнату и передел вам в руки. Вы же сами взяли ее из его рук!
- Я не подсыпал никакого яда в мамин чай! – заорал не своим голосом парень. – Я просто приготовил ей чашку чая и отнес в комнату! Я не травил никого! Не травил!
Вырвавшись из рук дяди, парень стремглав бросился прочь из комнаты. Но Рос ловко перехватил его, когда тот пробегал мимо него.
- Так, стоп, стоп! – закричал капитан, поднимаясь со своего места. – И как мне это расценивать? Как попытку бегства?
Парень, лихорадочно дрожа, пытался вырваться из рук державшего его Роса.
- Отпустите меня! Отпустите! Я ничего не делал! Я не виноват! Отпустите!