Выбрать главу

— Понятно. Она говорила тебе, что это я даю его ей?

— Нет. Аллегра сказала, что лекарство ей прописал лондонский специалист, а ты категорически против того, чтобы она его принимала.

Джеффри отошел на несколько шагов в сторону, потом вернулся назад.

— Дели ты хоть что-то знаешь о наркоманах, — резко заговорил он, — тебе должно быть известно, что у них есть одна общая черта — они не способны говорить правду.

Он увидел, что лицо Ионы вдруг густо покраснело.

— Так значит, она солгала насчет лекарства?

— Конечно! В Лондоне я водил ее к доктору Блэнку, к тому самому, которого знает весь мир. Он предложил отправить Аллегру в специальный санаторий, но она отказалась и продолжает отказываться. Как только об этом заходит разговор, начинается истерика. Если честно, я уже не знаю, что делать.

— А что за лекарство, о котором она говорила?

Джеффри махнул рукой.

— Безобидное тонизирующее, которое прописал ей доктор Уичкоут.

— Тогда где она берет наркотик?

— Если бы мы знали, то давно бы с этим покончили!

Но я понятия не имею. Должно быть, у нее есть какой-то тайник. Я не думаю, что она принимает большие дозы, но сдается мне, что в Лондоне она умудрилась пополнить свои запасы. Конечно, я сопровождал ее, и мы вместе ходили на ленч, но в ее разговор с Сэндерсоном я вмешиваться не стал — не хотел, чтобы она думала, будто я давлю на нее из-за дома. Или еще чего-нибудь. Я проводил Аллегру до порога конторы, а она сказала, что потом возьмет такси, и мы встретимся за чаем в клубе. Но в клуб Аллегра явилась с большим опозданием и была очень возбуждена. У меня сразу упало сердце. Разумеется, она клялась и божилась, что ничего не принимала — даже высыпала все из сумки и заставила меня проверить ее карманы. Выглядело это жалко… — Внезапно он положил руку ей на плечо. — Иона, это действительно новость для тебя? Ты ничего не подозревала? Я хочу сказать, раньше?

— Раньше? — изумленно переспросила она.

— Я узнал, что Аллегра наркоманка, буквально через несколько дней после свадьбы, — с горечью произнес Джеффри.

Иона не верила собственным ушам…

— Нет-нет! — услышала она свой испуганный голос, и сразу же подумала о том, что они тогда почти не виделись с Аллегрой — в те сумасшедшие дни перед свадьбой, ведь столько было хлопот… — Знаешь… я не могу в это поверить…

— По-твоему, я мог? Я отвел се к очень толковому французскому врачу, он назначил лечение и сказал, что это продолжается не так уж долго и, значит, все еще обойдется. И вроде бы действительно все обошлось, лечение подействовало, но полгода назад все началось заново. Не жизнь, а сущий ад!

Иона с трудом взяла себя в руки.

— Аллегра не говорила, как она достает наркотик? Ты не можешь вытянуть это из нее?

— Я могу вытянуть только сплошное вранье, — мрачно отозвался Джеффри. — Раз ты ничего не знаешь, тогда я скажу, каковы мои домыслы. Думаю, кто-то убедил ее попробовать эту дрянь на одной из вечеринок, которые мы посещали. Есть пара таких местечек, где публика собиралась довольно пестрая, но я и представить не могу, кто ей это подсунул. Аллегра слишком увлеклась. Так бывает со многими девушками — пробуют наркотик ради баловства, а потом втягиваются, не могут уже без него.

В этот момент сверху послышалось громкое «ку-ку!»

Марго Трент склонилась над обрывом каменоломни и махала рукой.

— Следите за мной! — крикнула она, когда они посмотрели вверх, и побежала по краю обрыва, балансируя раскинутыми в сторону руками.

— Сейчас же отойди назад! — закричал Джеффри, но Марго только расхохоталась и скрылась за высоким хвойным деревом, пустившим корни чуть ниже кромки обрыва.

И буквально через секунду вдруг раздался ужасающий вопль и громкий треск.

— Боже мой! — воскликнул Джеффри. Повернувшись, он со всех ног помчался на крик. Иона последовала за ним еле дыша, сердце ее едва не выскакивало из груди.

Сад с декоративными каменными горками — малоподходящее место для того, чтобы быстро бегать. Дорожка ведет то вверх, то вниз; за валуны скрываются неожиданные повороты. Вспоминая потом эти минуты. Иона не могла понять, как ей все-таки удалось не споткнуться и не упасть.

Джеффри, тот по крайней мере знал дорогу. Тем не менее она почти одновременно с ним подбежала к подножию отвесной стены.

Однако там никого не оказалось.

Джеффри молча уставился на безобидные кустики, потом его взгляд медленно устремился вверх. Иона тоже закинула голову, страшась увидеть на одном из каменных выступов изувеченное тело. Нижние ветви хвойного дерева находились всего в четырех футах от обрыва. Оно тянулось кверху, как бирюзовая колонна. Из-за плотно посаженных ветвей доносились взрывы хохота.

Иона отступила назад и увидела Марго, вцепившуюся в ветку. Лицо у нее раскраснелось, глаза сияли.

— Не шевелись! — крикнул Джеффри, но это лишь вызвало новый приступ смеха.

— Здорово я вас напугала! Наверняка вы подумали, что я свалилась с обрыва! — Марго смахнула со щек слезы, выступившие от хохота. — Я закричала и бросила вниз камень, завернутый в тряпку! Вы найдете его за тем вот кустиком с красными ягодами! А упасть я не могла, даже если бы очень постаралась, так как обвязалась веревкой и прикрепила ее к дереву! Ладно, сейчас поднимусь! Смотрите!

Марго начала карабкаться наверх. Зрелище было не слишком эстетичным. Одна из ее подвязок лопнула, и чулок сполз, обнажив толстую розовую ногу, покрытую ссадинами. Когда она, продолжая хихикать, развязывала веревку на поясе, Джеффри с яростным рычанием развернулся и быстро зашагал к дому.

Глава 11

— О нет, мы никогда ее не браним, — сказала Жаклин Делони.

Она говорила тоном цивилизованного человека, который вынужден объясняться с дремучим дикарем.

Реакция Ионы была вполне «дикарской».

— Почему?! — выпалила она, чувствуя, сейчас просто лопнет от гнева.

— Потому что это не поможет, — снисходительное превосходство в голосе мисс Делони стало еще более подчеркнутым.

— А вы пытались?

— Нет. Суровые меры лишь усугубят положение.

— Лично мне кажется, что хороший нагоняй только пошел бы Марго на пользу. Да, я согласна, у нее нет никаких дурных намерений, но нужно ей как-то внушить, что подобные выходки отнюдь не забавны. Я еще никогда не испытывала столь ужасного потрясения — думаю, Джеффри тоже. Ладно, мы как-нибудь с этим справимся. Но вдруг там оказалась бы Аллегра? Как бы она восприняла подобный шок? По-вашему, он бы ей не навредил? По-вашему, она может жить в одном доме с этой сумасбродкой, способной в любой момент напугать ее до смерти?

Возможно, Марго больше не станет притворяться, будто свалилась с обрыва, но можете ли вы и Джеффри гарантировать, что ее очередная выходка не будет еще более опасной? Ведь веревка могла соскользнуть или порваться. Страшно даже подумать…

Однако голос Жаклин Делони звучал по-прежнему спокойно.

— Мисс Мьюр, я понимаю ваши чувства, но ничего не могу изменить. Если вы обратитесь к мистеру Тренту, он, несомненно, подтвердит, что мы делаем все, от нас зависящее. Но эта неслыханная выходка, безусловно, расстроила не только вас, но и его. По-моему, не стоит обсуждать это с ним в ближайшие несколько дней.

Иона начала осознавать, что выглядит не лучшим образом. Жаклин Делони демонстрировала доброту, терпимость и сочувствие, а она явилась в гости и только и делает, что нарушает домашний покой. Такая ситуация кого угодно могла привести в бешенство, но надо было как-то выкручиваться, и с наименьшими потерями. Иона заставила себя снисходительно улыбнуться и промолвить:

— Бедный Джеффри! Все это камнем висит у него на шее, не так ли?

К вечеру Аллегра опять обрела вид бледного призрака.

Марго, напротив, и вела себя более пристойно, и выглядела гораздо лучше. Она переоделась в хорошо на ней сидевшее платье из синего бархата, аккуратно причесала волосы, а ее руки и ногти были безупречно чистыми. Конечно, время от времени Марго усмехалась собственным мыслям, но в целом вела себя куда более сдержанно, чем обычно. Уж не задал ли ей Джеффри хорошую головомойку, на которую она так напрашивалась? Джеффри также заметно приободрился. Сегодня он был радушным и приветливым хозяином дома, умело поддерживающим разговор, без малейшей назойливости. Ему приходилось бывать во многих экзотических странах, которые он очень живо и красочно описывал. Несомненно, он обладал талантом хорошего рассказчика.