«Никогда не появляйся на людях без белил и румян», — поучала в иное время и по другому поводу Екатерина Медичи, истинная владычица Франции. Но то же самое могла сказать и Елизавета Тюдор, сама свято следовавшая такому принципу.
— Лицо государыни — это лицо государства, — изрекла, вместо приветствия, королева. — Можете ли вы помочь мне хорошо выглядеть, сударь?
Ленной, низко кланяясь, открыл было рот, чтобы ответить, но вперёд уже вышел доктор Джон Ди.
— Ваше величество, — сказал он, — перед вами не шарлатан, но врач, и искусство его ведёт исток от времён Гиппократа и Галена, от Греции и Рима. Что нам говорят эти великие античные мудрецы и врачеватели?
Из последовавшей лекции присутствующие узнали, чем отличаются косметика и коммотика. Что последняя — это не для порядочных женщин, но для падших. Что размалёвывать себя сверх меры — не искусство, но его профанация, умение гетер и куртизанок.
Косметика же — часть медицины, и цель её — сохранить женщине естественную красоту. Для этого же помогут различные мази, отвары и притирания.
— Вот, государыня, взгляните!
Доктор Ди распоряжался в лаборатории, как полновластный хозяин. Датчанин был оттеснён, но, по-видимому, не переживал из-за этого. Кто-то рекламирует, а кто-то получает прибыль. Разделение труда актуально не только для сегодняшнего дня, судари и сударыни мои!
Взглянуть же было на что. Вот, например, в небольшой баночке с широким горлышком и серебряной нарезной крышкой Елизавета обнаружила мазь, тёмную, с острым кисловатым запахом.
— Скотологическое средство, — не удержался от комментария датчанин.
— Как это? — удивилась королева.
— Это итальянское средство, ваше величество, — вмешался Джон Ди, — составленное по рецепту врача Алессандро Пикколомини с применением животных субстанций.
— Понятно, — кивнула ничего не понявшая Елизавета.
Джон Ди даже не солгал своей королеве. Но и не сказал всей правды. Мазь была смесью уксуса и кошачьих экскрементов.
«Красота рождается из дерьма, как стихи — из сора», — подумалось почтенному доктору.
— Я хотел бы сделать подарок её величеству, — сказал, волнуясь, Корнелиус Ленной. — Это одна из лучших книг по косметике, чрезвычайно полезная, но, увы, очень редкая.
С поклоном датчанин протянул изящный томик в кожаном переплёте. Королева, открыв книгу, прочла заголовок. Екатерина Сфорца. «Опыты».
— Только женщина знает толк в красоте, — сказала Елизавета. — Вы, мужчины, только потребители. Но не ценители! Там есть что-либо о цвете лица, сударь?
— Конечно, ваше величество! Рекомендуется, к примеру, сцедить у кормилицы, выкармливающей мальчика, чашку молока. Втирать каждый день на ночь, и кожа станет белой, как само молоко.
— Молоко? Как интересно! Правда, граф?
— Ваше величество и так бледна, служа примером дамам из высшего общества.
— Пока, милорд, к сожалению — пока! Годы властны и над королевой... Мы запомним ваши советы, сударь, — королева повернулась к Ленною. — И мы желаем, чтобы вы продолжали радовать нас своими знаниями и снадобьями.
Это означало королевскую службу и королевские милости. Датчанин упал перед Елизаветой на колени.
— Встаньте, сударь, у нас свободная страна! — сказал Уильям Сесил.
— Да, сударь, встаньте же скорей!
Покинув дом алхимика, королева задержалась у кареты.
— Мой Мавр, как и обычно, на страже моей жизни!
Френсис Уолсингем молча поклонился, благодаря за похвалу и внимание.
— А где же ваш московит, о котором я так много наслышана?
— Вот он, ваше величество!
Андрей вышел из группы охраны, встал перед Елизаветой на колено.
— Как, он так юн?! Молодой человек, так это вы едва не поссорили меня с Филиппом Испанским?
— Я только скромный сборщик знаний, ваше величество...
— Цените свою службу дороже, сударь! Информация важнее всего. Важнее силы для мужчины и красоты для женщины. Важнее жизни, бывает! И я умею ценить тех, кто такую информацию мне добывает. У себя вы были дворянином, не так ли?
— Да, ваше величество!
— Будете и у меня, клянусь телом Господним! Сэр Френсис!
Уолсингем подошёл ближе.
— Вашу шпагу, сэр!
Уолсингем обнажил оружие, подал королеве шпагу эфесом вперёд.
Елизавета Английская достаточно сильно ударила продолжавшего стоять на колене Андрея лезвием по плечу. «Хорошо, плашмя, а то разрубила бы одежду до тела», — подумал Молчан.