Что за черт? Неужели он ошибся ярусом? Нет, это точно дверь его конторы. Так почему же на ней нет таблички или хотя бы записки с информацией? Что вообще происходит? И тут Ник нащупал в кармане сюртука электронный ключ, на золотой бирке которого было выгравирована витиеватая надпись: «Каладиум, 73.» Пришлось снова спускаться в подземку и ехать через полгорода в престижный район Форка, где в инсуле «Каладиум» на 73 этаже он нашел, наконец, свою адвокатскую контору.
Оба его помощника уже находились в просторной приемной. Ник на ходу бросил приветствие, прошел в свой кабинет и не увидел, как за его спиной потрясенно переглянулись Синтия Рутвейн и Гастон Реми.
— Что это было? — недоуменно спросил Гастон.
— Не знаю, но определенно ничего хорошего, — Синтия соображала очень быстро. Она покопалась в большой старинной шкатулке, где хранились всякие мелочи, и достала старую именную табличку, которую хранила как дорогой сувенир. — Ничего не предпринимай, пока я все не выясню, Гас.
Подхватив пачку пластиковых распечаток, бывшая помощница, а ныне адвокат Рутвейн, поспешила в свой собственный кабинет, в котором уже с удобством расположился Николас Холдер.
— Прости, что опоздал, Синти, еле-еле продрал сегодня глаза. Кстати, ты не напомнишь мне, почему мы перебрались в бывшую контору Жерома?
Не моргнув глазом, Синтия принялась раскладывать перед бывшим боссом пластиковые листы, как делала это прежде.
— Потому что люди вашего отца разгромили наше старое помещение в «Кордилине».
— Ах, да, как я мог об этом забыть! Просто выдалась невероятно тяжелая ночь… Кто там у нас на десять часов?
— Оливер Принстон, дело о разделе имущества с двумя бывшими женами.
Ник пробежал глазами распечатку и по-доброму усмехнулся.
— Ну, тут добра на всех хватит. Пригласи его, пожалуйста.
Улыбка Николаса была все такой же искренней и обаятельной. За шесть прошедших лет он возмужал и сейчас находился в расцвете мужской красоты. Стройный, уверенный, элегантный, он спокойно сидел за рабочим столом, как будто никуда и не уходил. Ник снял сюртук, повесил его на спинку рабочего кресла и закатал рукава свежей белоснежной рубашки. Он явно не притворялся, не ломал комедию, просто пришел утром в контору, как делал это много лет подряд. Вот только он давно уже здесь не работал…
— Хорошо, Николас.
Синтия незаметно поменяла на столе таблички с именами, вышла в приемную и пригласила к бывшему боссу первого клиента.
— Ну, и как это понимать? — громким шепотом поинтересовался Гастон, чей кабинет располагался напротив.
— Такое впечатление, Гастон, что он ничего не помнит. Вернее, помнит, но не все.
— Ты уверена, что он нас не разыгрывает?
— Абсолютно. Николас на такое не способен. Да и зачем ему это?
— Наверное, ты права. Так что же нам делать?
Синтия вынула из кармана жакета свой личный коммуникатор и подала голосовую команду. Когда связь установилась, и над поверхностью стола появилось изображение собеседника, она кивнула ему и тихо заговорила.
Было около полудня, только что ушел третий по счету клиент.
— Синтия, как ты можешь это объяснить?! — Николас ворвался в приемную и протянул помощнице желтую пластиковую распечатку.
Адвокат Рутвейн озабоченно заглянула в текст.
— Что-то не в порядке с документом, Николас?
— Что-то не в порядке с датой!
Синтия подняла глаза на бывшего босса, открыла рот, но так ничего и не сказала, опасаясь еще больше запутать ситуацию. Ее спасла распахнувшаяся дверь.
— Ники, мальчик мой, как же я рада снова тебя видеть!!! — радостно воскликнула впорхнувшая в приемную красавица-блондинка и бросилась Николасу на шею.
Холдер оторопел. О том, что Изабель Лангвад является его родной тетей, знали всего пара человек в Форке, но она сама уж точно не подозревала об истинном происхождении Николаса. И, кстати, разве Изабель не должна сейчас находиться… Ник посмотрел на мужчину, который остановился на пороге конторы, и внезапно потерял ход мыслей.
— Что здесь происходит?
— Если вы согласитесь принять наше приглашение, то я вам ДОМА все объясню, — со значением ответил сопровождавший Изабель незнакомец.
— А кто вы собственно такой?
— Меня зовут Джеймс Макфарланд.
— Это же Кэйд, Ники, мой муж! Неужели ты его не узнаешь? — Изабель настойчиво потрясла Ника за руку, но тот осторожно высвободился и отступил на шаг назад.
— Разве ваш муж не Анри Лангвад, мадам? Я впервые вижу этого человека.