Визг, скрежет, резкие сигналы, крики людей. Выскочившие из экипажей люди кричали на незадачливых путешественников, друг на друга, проезд оказался полностью перекрыт, и громкий скандал уже грозил перейти в самую настоящую потасовку. Неизвестно, чем бы все это закончилось, но тут, мигая синими огнями, подъехал экипаж с нарисованными на боках гербами, и из него вышли мужчины в одинаковой форменной одежде.
Глава 16
Начальник полицейского участка округа Эдмонтон Брендон Кэрнс неспешно вошел в комнату, взглянул на задержанных и глубоко вздохнул. Ноздрей его коснулся пряный, тревожащий и необыкновенно приятный аромат. Надо же, у этих иностранцев чертовски классный парфюм!
— Зелински!
— Да, шеф? — в дверях нарисовался дежурный по участку.
— Ты опять привез мне каких-то клоунов? Только посмотри, как они одеты! Разве у нас в городе проходит слет реконструкторов?
Дежурный виновато развел руками.
— Не могу знать, шеф. Эти ряженые создали помеху движению на Карлингтон авеню, там пришлось разруливать огромную пробку. К тому же у них не оказалось при себе документов.
— Ну, естественно, — недовольно пробурчал Кэрнс. — Это все, что при них нашли?
— Да, шеф.
На длинном столе были разложены предметы, извлеченные из карманов задержанных, а сами виновники происшествия сидели на некотором расстоянии друг от друга, пристегнутые наручниками к специальным кольцам в крышке стола. В отделе полиции их обыскали, но не настолько тщательно, чтобы добраться до тайников в одежде.
Кэрнс взял в руки записную книжку в антикварном кожаном переплете и задумчиво ее полистал.
Джастин отчетливо понимал, что ситуация складывается опасная. Они добровольно согласились на задержание и теперь рисковали навсегда остаться узниками. Друзья не понимали ни слова из того, что им говорили, поэтому хранили осторожное молчание. Но когда записная книжка архивариуса оказалась в руках главного, Джастин похолодел. Сейчас он увидит рисунки двери и заброшенного дома.
Хартли не решался повернуть голову к архивариусу, поэтому он сжал в кулаки скованные руки и бросил взгляд искоса. Фиарэйн сохранял безмятежное спокойствие и внимательно следил за тем, как чужак произносит слова. Тут Джастин заметил, что несколько первых листов из записной книжки вырваны, и его затопила волна облегчения. Предусмотрительный архивариус оставил их в тайнике вместе с вещами и ценностями.
Брендон Кэрнс окинул взглядом диковинные вещицы, разложенные перед ним на столе. Это что, настоящее огниво или искусная подделка? Он повертел в руках кресало, которое выглядело, как очень дорогая игрушка и недовольно поморщился. С этими проклятыми экзотами вечно какие-то проблемы, а один из них вообще смотрит на него так, словно хочет проглотить. Понаедут в столицу в поисках легкого заработка и даже не потрудятся выучить язык. Но как же восхитительно от них пахнет!
Начальник участка повернул записную книжку и показал страницу синеглазому красавцу, который ел его взглядом.
— Театр "Орфей"? 34 улица? — тот с готовностью кивнул головой.
Ну, слава Богу, разобрались! Теперь поскорее бы сбыть их с рук, а то подобные личности всегда заставляли Кэрнса нервничать.
— Зелински!
— Да, шеф?
— Позвони в театр "Орфей", узнай, кто у них главный. Пусть приезжает и забирает этих … ряженых.
— Уже звоню, шеф.
Путешественников на время оставили в комнате одних.
— Ты волновался напрасно. Я не так глуп, чтобы рисковать важными сведениями.
Хартли криво улыбнулся архивариусу.
— Рэйн, тебе не кажется, что за нами следят?
Архивариус согласно кивнул.
— Следят, несомненно. Вот это зеркало кажется мне наиболее подозрительным. Зачем его повесили в комнате для допросов?
— Явно не для красоты. Решение не брать с собой лишнего было мудрым.
Кэйд угрюмо осмотрел почти пустую комнату и, наконец, разжал стиснутые челюсти.
— Что будем делать?
— Ждать, — твердо ответил Фиарэйн.
— Чего ждать?
— Этого я пока не знаю.
— А я знаю, — пробурчал сэйдиур, и его кандалы звякнули в металлическом кольце. — Нас посадят в тюрьму.
Архивариус непочтительно фыркнул, а потом с любопытством уставился на табличку с незнакомым текстом, прикрепленную к стене. Кэйд втайне позавидовал энтузиазму ученого, которому все было нипочем. Он снова дернул за цепочку и удивился. Его кандалы были достаточно прочными, но при этом почти ничего не весили. Как такое могло быть? Архивариус изучал буквы, Кэйд был занят своими наручниками, а Джастин пристально смотрел на небольшую бутылочку с водой, стоявшую перед ним на столе. Бутылочка была прозрачной, но не стеклянной, так как выглядела слегка помятой. Из чего же она сделана?..