Домашняя прислуга, технический персонал острова и даже сами охранники незаметно для себя втянулись в странную забаву: они всеми силами старались защитить прекрасную гостью от Мэйнарда, оставаясь при этом вне подозрений. Это была игра на грани фола и с привкусом предательства, но никто даже не подумал от нее отказаться.
Майор Кроу прекрасно знал, что происходит во вверенном ему хозяйстве, потому что сам принимал активное участие в этой подрывной деятельности. Он со спокойствием обреченного каждый день ожидал позорной отставки, однако Мэйнард внезапно перестал его донимать. Глядя, как канцлер с упорством племенного быка добивается благосклонности леди Корвел, Кроу с грустью сознавал, что недалек день, когда ему самому придется выбирать между долгом и честью. А возможно, между жизнью и смертью…
Глава 6
Жизнь Роана переменилась, как по волшебству. Еще два месяца назад он с трудом сводил концы с концами, был по уши в долгах и держал актеров на голодном пайке, а теперь деньги буквально текли к нему рекой. Постановка имела ошеломляющий успех. Шесть вечеров в неделю его новые друзья выходили на сцену и просто рвали зал на части. Их финальный поединок не был раз и навсегда отрепетирован, каждый вечер бой разыгрывался по-новому, и публика ходила на спектакль только для того, чтобы полюбоваться удивительными красавцами с мечами в руках. Количество их поклонниц росло в геометрической прогрессии. После спектакля дамы с такой настойчивостью пытались прорваться за кулисы, что Салливан вынужден был усилить охрану гримуборных.
Теперь Роан окончательно убедился, что его подопечные и есть самые настоящие воины, сошедшие со страниц исторического романа. Они были естественны и органичны в каждом своем движении, в каждом повороте головы, а их мастерство просто поражало воображение. В общем, все складывалось так удачно, что суеверный режиссер начал опасаться какого-нибудь подвоха.
Дело было вовсе не в постановке, сезон в любом случае подходил к концу. Роан чувствовал, как день ото дня в их маленьком сообществе нарастает напряженность, а его гости с трудом сдерживают нетерпение. Они уже сносно освоили разговорный язык и явно были готовы в любой момент сняться с места. Настало время снабдить их надежными документами, но Роан только-только раздал долги и выплатил труппе давно обещанные гонорары, так что наличных у него катастрофически не хватало.
Как-то после ужина, когда официанты уже убрали посуду, Джастин покопался в сумке и выложил на стол пачку купюр различного достоинства.
— Скажи нам, друг Роан, сколько здесь денег?
Салливан не слишком удивился вопросу. Он совершенно точно знал, какую сумму выплатил им за участие в постановке.
— А что вы хотите купить?
Его подопечные переглянулись, и Фиарэйн провел пальцем по уголкам мятых бумажек.
— Я спрошу по-другому. На что нам хватит этих денег?
Роан ненадолго задумался.
— Ну, на них вы можете месяца три жить в этой гостинице на полном пансионе или провести две недели в пятизвездочном отеле на океанском побережье. Можете купить хорошую подержанную машину или большую качественную плазму, — для верности он указал пальцем на телевизор, — побольше этой. Можете приобрести фирменную одежду или обувь и какое-то время обедать в хороших ресторанах… — гости слушали его очень внимательно, но было видно, что эта информация не имела для них никакого смысла. — Так что именно вы хотите приобрести?
— Ты говорил, что нам необходимы … документы, а они стоят денег. На эти деньги можно купить документы?
Ответ последовал быстро и категорично.
— Нет, здесь денег недостаточно.
Кобальтовый взгляд Рэйна не дрогнул, изящные руки на мгновение прижались к поверхности стола, а потом вернулись на место.
— А это как-то сможет помочь?
Роан опустил глаза. На белоснежной скатерти лежали три красных камня размером с ноготь его большого пальца. Салливан неплохо разбирался в драгоценностях и с первого взгляда понял, что камни не подделка, но, когда взял один из них в руки и посмотрел на свет, у него перехватило дыхание.
— Это… это… надо показать специалисту, в смысле, знающему человеку. По-видимому, бесполезно спрашивать, откуда они у вас?
Фиарэйн как-то по-особенному повел плечом и улыбнулся.
— Просто обменяй их на деньги.
Роану от возбуждения уже не сиделось на месте.