Выбрать главу

— Этчевери, — объявил Пендери. — Сдайся королю, присягни ему на верность, и замок — твой.

Харволфсон презрительно рассмеялся:

— Могу ли я поверить, что вы добровольно вернете мне замок и землю?

— Да, если Вильгельм согласится на это. Даю тебе слово.

— Ваше слово? А как быть с вашим словом, данным Этелю и его спутникам, что они беспрепятственно уйдут из замка? А как быть с человеком, умершим на острие вашей стрелы, Максен Пендери?

— Не моей стрелы, — поправил его норманн, — это во-первых, а во-вторых, он не умер.

— Ему выстрелили в спину! — воскликнул сакс.

— Эдвин, Максен говорит правду, — вмешалась девушка. — За ранение Хоба, лекаря, ответственность несет рыцарь Ансель Рожер, но сейчас мерзавец мертв. — Она посмотрела на возлюбленного. — А Хоб жив.

— Если это правда, то почему он не пришел ко мне?

— Он признал Пендери своим хозяином.

— Только не тот Хоб, которого я знаю.

— Да, — согласилась Райна. — Это другой, поумневший Хоб, но из той же плоти и крови.

Эдвин пристально вглядывался в ее лицо, пытаясь понять, лжет она или все же говорит правду.

— Положи этому конец, Эдвин, — настаивал Максен. — Только ты один в силах это сделать, не Вильгельм, а ты.

Пендери и Райна вздрогнули, когда Харволфсон, натянув поводья, развернул лошадь и окинул взором своих воинов.

— Храбрая, глупенькая саксонка, — зашептал Максен на ухо девушке, — но если мне доведется выжить и оказаться опять с тобой в постели, я заставлю тебя заплатить за все причиненное беспокойство.

Она улыбнулась, подумав о предстоящем «расчете», который будет приятным для обоих.

Тянулись минуты, равные вечности. Тишину нарушил младенец, который появился на свет лишь полчаса назад. Он начал плакать и шевелиться в руках Райны.

Эдвин обернулся, недоуменно подняв бровь, и девушка объяснила:

— Он проголодался.

Сакс неожиданно развернулся и подъехал к ней, глядя на плачущего младенца.

— Мой сын, — он наклонился и коснулся пальцем его губы.

Ребенок ухватился за палец и начал сосать.

— Впрямь голоден. Поезжайте к его матери.

Убрав руку, Эдвин смотрел, как младенец сморщился и снова заплакал.

— Ступайте, Райна. Я и Пендери закончим разговор.

«Ах, если бы этот разговор завершился сейчас, и можно было бы принести хорошие новости Элан и Кристофу». Райна взглянула на Максена и со вздохом натянула поводья.

— Что мне делать? — спросил Харволфсон, когда она отъехала довольно далеко.

Бремя, которое лежало на плечах Пендери, тяготило его и пригибало к земле уже два года, словно бы сдвинулось, но не скатилось на землю. Немало еще усилий нужно приложить.

— Продолжай! — попросил он Эдвина.

— Хорошо. Я соглашусь на ваше предложение, но у меня есть условия.

— Какие?

— Прощение моим людям и землю для них.

— Конечно, — согласился Максен. — Ведь многие из них пойдут с тобой в Этчевери. Что еще?

— Я хочу взять своего сына.

Вспомнив о желании Элан отдать ребенка в монастырь, Пендери не счел эту просьбу трудновыполнимой.

— И Элан.

Он хочет ей отомстить!

— На это я не могу согласиться, — сказал Пендери. — Хотя моя сестра и поступила дурно, я не позволю причинить ей зло, Харволфсон.

— Зло? Конечно, я презираю ее, но вы ошибаетесь насчет моих намерений. Она родила мне сына и станет моей законной супругой. Я беру ее в жены.

Пендери удивился бы меньше, если бы тот вонзил ему в грудь кинжал:

— А ты обещаешь не обижать ее?

Сердце Максена гулко забилось в груди — он уже согласился на брак сестры с Гаем.

— Даю слово, — поклялся Эдвин. — Оно такое же твердое, как и ваше, Пендери.

— Все это нелегко исполнить.

— Но зато битву легко начать. Дайте мне то, что я прошу, и я сдамся Ублюдку. Откажете мне…

Норманн кивнул:

— Я передам твои условия королю.

— Я буду ждать ответа здесь.

Максен повернул коня, но не успел вонзить в него шпоры, как опять услышал голос Эдвина:

— Почему все это так важно для вас, Пендери?

Тот бросил взгляд через плечо.

— Райна, — только и сказал он, но этого было вполне достаточно.

Если раньше ему хотелось мира только для успокоения души, то теперь он делал это ради прекрасной саксонки.

Король был щедр и великодушен. Он согласился на все условия Эдвина Харволфсона, даже на Элан Пендери, несмотря на приступ бешенства, обуявшего ее отца, которого пришлось даже увести с поля боя.

Однако Вильгельм наотрез отказался отдать Этчевери. Оно должно остаться у Пендери, и ничто не могло переубедить короля. Он объявил, что замок расположен на ключевом месте, поэтому его нельзя отдавать в ненадежные руки.

Раздумывая о последствиях отказа, Максен вернулся к Эдвину.

— Король Вильгельм согласен отдать тебе сына и Элан в жены и подарить тебе замок, где бы ты мог разместить своих людей.

— Но?

Пендери взглянул во всепонимающие глаза сакса:

— Но не Этчевери.

Брови Харволфсона поползли вверх:

— Разве это справедливо? Можете передать своему королю-ублюдку, что вопрос об Этчевери не подлежит обсуждению.

— А что подлежит?

Помедлив с ответом, Эдвин заявил:

— Хотя мне и не хочется, чтобы моего сына называли незаконнорожденным, но я могу отказаться от женитьбы на вашей сестре.

— Я сожалею, — сказал Максен, — что король не согласился отдать тебе Этчевери.