Стоящий позади него человек мрачно закивал.
– Один из твоих священников считает иначе, – ответил король Мергус. – Он понимает, что может случиться с Аворнисом без достойного наследника трона. Если бы ты дал себе труд задуматься, ты бы тоже понял это...
Он снова закашлялся, его лицо почти сравнялось по цвету с красным одеянием архипастыря Букко.
– Нет. – В голосе Букко не было и тени сомнения. – Где правила нарушаются ради собственного удобства, Низвергнутый показывает свое лицо.
Священники в желтых сутанах снова дружно закивали.
– Они такие забавные, отец, – заметил Ланиус.
– Они – идиоты, – ответил отец. – Но, несмотря на это, мы войдем в собор. – Он устремился вперед, увлекая за собой Ланиуса и жену.
Бам! Люди в желтых одеждах с лязгом захлопнули тяжелые железные двери. Глухой удар, и для пущей уверенности загремел тяжелый засов.
– Тебе не войти. Собор закрыт для тебя. Прочь во имя богов! – прокричал Букко из-за дверей.
– Прочь! – как эхо хором повторили остальные священники, рассмешив Ланиуса.
Но его матери было не до смеха.
– Как они смеют!
– Идиоты способны на все, – мрачно ответил отец. – Это то, что делает их идиотами.
Кровь отлила от его лица, и сейчас он был мертвенно бледен – от ярости или боли?
Звякнула кольчуга, и один из офицеров караула приблизился к королю.
– Ваше величество, две роты крепких солдат справились бы с этими воротами за полчаса, – предложил он.
Мергус покачал головой.
– Нет. Мы возвращаемся во дворец. Позволим архипастырю Букко считать себя победителем и на этот раз. Скоро он ответит за все.
Ланиус захныкал, когда отец повернул его за плечи назад к карете.
– Я хочу туда, – показал он на собор, – он такой красивый.
– Они не дают нам войти, – объяснила мать, и это вызвало у малыша новый поток горьких слез. Он привык получать все, что хочется.
– Успокойся, сын, – сказал отец таким тоном, что Ланиус тотчас затих. Король продолжил: – Сегодня был день Букко. Он действительно глуп, если думает, что я не дождусь своего дня.
Ланиус не понял, что хотел сказать этим отец. Единственное, что ему было ясно, – сейчас придется возвратиться во дворец, и это казалось ужасно несправедливым.
Три дня спустя во дворце слуга низко склонился перед королем.
– К вам пришли, ваше величество.
– Да? Тот, кого я ожидаю?
Слуга кивнул. Мергус мрачно оскалился, показав желтые, но все еще острые зубы.
– Ну, проводи его.
Появился архипастырь Букко, сопровождаемый стражей, не выражавшей ему особенного почтения. На этот раз он был одет не в красную шелковую мантию, а в обычный камзол и брюки. Сейчас он больше походил на бывшего школьного учителя, чем на человека, посмевшего кричать на короля. Он также выглядел очень напуганным, на что Мергус и рассчитывал.
– Осмелишься ли ты сейчас говорить со мной о выродках? – грозно спросил король.
Один из стражников ткнул архипастыря. Перед тем как начать говорить, Букко склонился в глубочайшем поклоне.
– Что... что вы хотите сказать, ваше величество? – произнес он дрожащим голосом.
– Я намерен объяснить тебе, кто из нас главнее в этой стране, – ответил Мергус. – Когда ты закрыл перед моим лицом дверь, ты думал, что ты сильнее. Я здесь для того, чтобы доказать тебе, что ты ошибаешься.
Архипастырь собрался с силами и твердо посмотрел в лицо Мергусу.
– Я поступил так потому, что я был вынужден. Я сделал это не из-за личной ненависти. Я уже говорил вам об этом, когда вы пытались выставить свой грех напоказ. Если бы я действовал по-другому, то был бы недостоин своего сана.
– Я придерживаюсь иного мнения, – сказал Мергус, – потому что ты, поступив так, доказал, что недостоин своего сана. И поскольку я король, мои слова что-то значат. С этой минуты, Букко, ты не глава церкви королевства Аворнис.
– Что вы собираетесь со мной сделать? – Букко снова почувствовал страх, но постарался скрыть его изо всех сил.
– За твою дерзость я должен отрубить тебе голову, – произнес Мергус, и только что смещенный архипастырь дрогнул. – Я должен, – повторил король, – но не сделаю это. Вместо этого я отправлю тебя в Лабиринт, где ты сможешь молить о ниспослании тебе мудрости. У тебя будет достаточно свободного времени и последователей, добрую, нет, чертову дюжину которых я отправляю вместе с тобой.
Казалось, Букко расстроился бы меньше, прикажи король Мергус отрубить ему голову немедленно. К западу от Аворниса несколько из девяти аворнийских рек сливались вместе, чтобы расстаться после, и образовывали беспорядочную череду островов, окруженных болотом, – Лабиринт. Никто не знал всех потайных дорог, ведущих туда. И эти дороги менялись из года в год, иногда каждый день и даже час. Сотни лет короли Аворниса ссылали на эти безвестные острова неугодных им людей. Немногим удалось вернуться назад.