Выбрать главу

Бабушка засмеялась и крепко сжала его в объятиях.

– Сколько раз тебе повторять? Я не делюсь своими секретами! – Отпустив малыша, она обняла Харпер.

– А почему Келли не заглянула? Она слишком занята для своей старой бабушки?

– Нет, ну что ты, – улыбнулась девочка. – Она просто опаздывает на парад и зайдёт на обратном пути.

– Ну-ка, стоять! – Бабушка Ли краем глаза заметила, что Майкл бежит в дом, преследуя пёсика, и схватила его за воротник рубашки. – Сначала надо разуться.

Уютный кухонный стол был накрыт на троих. По центру стояла миска со свежесваренным рисом и плошки с разными добавками, делающими корейскую кухню такой вкусной. И пусть Харпер с Майклом считались корейцами лишь наполовину, они предпочитали эту еду всем остальным кухням мира. К сожалению, полакомиться ею они могли только в гостях у бабушки. Их родители слишком много работали, чтобы стоять у плиты, поэтому семейство Рейнов в основном питалось полуфабрикатами или едой навынос из ближайших ресторанов.

Харпер уселась за стол, и её глаза загорелись, когда бабушка поставила рядом с рисом большую тарелку острой тушёной свинины. Майкл не терял время зря. Он положил себе немного риса, сдобрил его жареными морскими водорослями и отправил всё это в рот, чтобы тут же заесть анчоусами и маринованной капустой. Йорк по имени Монти сидел у ног малыша, надеясь, что тот уронит на пол хоть кусочек чего-нибудь вкусненького и не очень острого.

– Итак, что же привело ко мне в гости двух моих любимых внуков? – поинтересовалась бабушка и взяла со стола палочки для еды.

– Двух из трёх любимых, – хихикнув, поправил её Майкл.

– А скоро будет из четырёх, – заметила его сестра. – Ведь тётя Юджин ждёт ребёнка, да?

Тётя Юджин, младшая сестра Юны Рейн, работала инвестиционным банкиром и готовилась впервые стать матерью.

Бабушка Ли кивнула.

– Она говорит, что врачи назначили ей дату на начало ноября. Но это не важно, ведь ребёнок появится не позднее Хеллоуина. Я хочу поехать на автобусе в Нью-Йорк и надеюсь успеть как раз к моменту рождения. Почему твоя сестра сегодня в плохом настроении? – спросила она, повернувшись к Майклу и кивнув на Харпер.

Майкл проглотил остатки пищи и тихо прошептал:

– Наверное, это из-за Розы. Я давно её не видел, а Харпер не говорит, куда она ушла.

– Что случилось? – взволнованно спросила бабушка, переведя взгляд на внучку.

– Ба, зачем тебе электронная почта, если ты не читаешь письма? – огрызнулась девочка. – Я ведь писала тебе, что Роза пропала. – На последнем слове её голос дрогнул.

Бабушка нахмурилась.

– Мои глаза уже староваты для компьютера. Поэтому я и написала тебе, когда вернулась домой, чтобы мы могли поговорить лично.

– А голосовую почту ты почему не слушаешь? – обиженно поинтересовалась Харпер.

– Слишком сложно! – махнула рукой старушка.

– Ну тогда отключи её.

– А как я тогда узнаю, что ты мне звонила? – парировала бабушка Ли, и девочка улыбнулась. Она больше не злилась, а значит, пришло время вернуться к главной теме разговора. – Так ты знаешь, куда подевалась Роза? Я уменьшила для неё влияние зеркала, но всё же она не может долго находиться вдали от него. Так она ослабеет и не сможет вернуться.

В пятнадцать лет Роза заболела туберкулёзом. В те времена, когда она жила, это была страшная, мучительная болезнь, которая медленно вела к неизбежной смерти. От яркого света девушке резало глаза, поэтому мама завесила тяжёлыми шторами окно в её комнате. Тогда солнце померкло для неё навсегда, а весь её мир замкнулся в тёмной спальне, освещённой лишь парой свечей. В те дни, когда Роза чувствовала себя хорошо, мама сажала её перед зеркалом, расчёсывала ей длинные рыжие волосы и говорила, что она самая красивая девушка на всём белом свете. Но болезнь взяла своё, и Роза умерла. Её душа хотела последовать за светом, но не нашла ни солнца, ни луны, ни звёзд. Единственным ярким пятном в комнате было зеркало, где отражалось пламя свечей. И душа девушки оказалась заперта там, как в ловушке. Это были тёмные мучительные времена. А потом зеркало купила мама Харпер. И в загробной жизни Розы появился новый смысл.

О том, что её родная бабушка ловец душ, Харпер узнала только этим летом. И она сразу же попросила помочь подруге избавиться от зеркала.

Бабушка Ли провела шаманский ритуал, и теперь Роза могла перемещаться за пределы дома, где висело зеркало. Но для этого ей непременно требовалась какая-нибудь отражающая поверхность. Так что теперь Харпер без особого труда носила с собой подругу в карманном зеркальце. Призрачная девушка любила свою вновь обретённую свободу и время от времени гуляла одна, пользуясь лужами и блестящими дисками машин.