— Болевой мышечный спазм, — чародейка выглядела очень довольной, — я мгновенно заставлю все мышцы противника перейти в сведённые судорогой. От парализации человек валится с ног, а вот спазм словно фиксирует его в той позе, как застигло заклятие. Человек не может двигаться, даже крикнуть, и боль во всём теле при этом адская.
— А вы откуда знаете, как ощущается ваше заклятие?
Чародейка смущённо улыбнулась.
— Когда только выучила его, из чистой любознательности опробовала на собственной ноге. Было чертовски больно. Я прохромала до вечера, голень болела ещё с неделю.
— Тогда я спокоен, — улыбнулся коррехидор, — заеду за вами в половине первого. Берете всё необходимое, и в бой.
— Я лучше сама доберусь, — заявила чародейка, представив себе последствия переполоха, вызванного появлением в их скромной гостиной младшего наследника Дубового клана.
— В чём сокрыта причина столь решительного отказа? – вскинул бровь Вил, — моё желание позаботиться об офицере, участвующем в ответственной и опасной операции, выглядит совершенно нормальным.
Рика уже была готова ответить какую-нибудь резкость, но одумалась. В стремлении облегчить ей работу и правда не было ничего дурного.
— Только не подъезжайте слишком близко к дому, — потребовала она.
— Почему?
— Ваш магомобиль на нашей улице привлекает избыточное внимание, — твёрдо ответила чародейка, — это непременно даст повод многочисленных сплетен по моему адресу.
— Опасаетесь, как бы знакомство со мной не повредило вашей репутации? – с издевательскими нотками поинтересовался Вилохэд, — ещё ни одна девушка не стремилась спрятать меня от своих знакомых.
— Всё зависит от девушек и их знакомых, — выплеснула своё раздражение из-за любезничания коррехидора с Мией Рика, — в квартале красных фонарей за одно знакомство с вами можно повышать цену.
Вил нахмурился и сказал:
— Вы обо мне ничего не знаете и отказываетесь узнавать, при этом наделяете меня чертами поведения и характера, почерпнутыми из светских сплетен и статей в газетёнках сомнительного толка. С чего вы взяли, будто я ходок по кварталу красных фонарей?
Рика опустила глаза, ей было отчаянно стыдно за свою грубость.
— Я не отношусь к категории мужчин, кто нуждается в продажной любви. Не стану отрицать подобный опыт, но проститутки меня не привлекают, от слова совсем. Вы удивитесь, но от женщины я жду в первую очередь духовного родства. Если у вас нет желания меня видеть до Академии, встретимся прямо там. Но не опаздываете.
Он сухо попрощался и уехал.
Весь вечер чародейка не выходила из своей комнаты, она сосредоточенно плела заклятия при помощи Тамы. Фамильяр, засидевшийся в духовном плане, шалил, приставал к хозяйке, пытаясь куснуть за ухо. Когда оба заклинания были готовы, одно надёжно упряталось в носовой платок, а вместилищем второго послужила булавка с деревянной головкой. Булавку эту чародейка приколола с внутренней стороны манжета: незаметно и всегда под рукой.
Потом она тренировала перед трюмо походку леди Элеонор. Графиня передвигалась небольшими изящными шажками (сказывалось придворное прошлое и традиционное артанское платье), спину при этом она держала очень прямо, голову наклоняла чуть вниз. Когда-то так дамы ненавязчиво демонстрировали красоту лебединой шеи.
— Чего это ты делаешь? – в дверь просунулась любопытная мордашка Эни, — никак в артистки податься собираешься?
— Некоторые заклятия, — Рика сделала каменное выражение лица, какое положено по статусу потомственному некроманту, — требуют особых ритуалов, не доступных для понимания простых смертных.
— Понятно, понятно, — строгий тон чародейки не остановил подругу, — можешь не объяснять. Ты мне лучше про своего красавца из Дубового клана расскажи. Вы уже целовались?
— Сколько раз тебе повторять, что у нас деловые отношения. Он – мой начальник, я – его подчинённая. И всё, — сказала Рика, надеясь этой фразой пресечь все возможные продолжения разговора.
Но она просчиталась.
— Глупая ты, Рика, — заключила подруга, — к тебе проявляет интерес богатый, красивый парень, да ещё принадлежащий к одному из самых влиятельных кланов Артании, а ты от него нос воротишь. Неужели он тебе ни чуточки не нравится?
— Не нравится, совсем не нравится. Скорее уж раздражает своим всезнайством и непоколебимой уверенностью в собственной неотразимости. Стоит ему улыбнуться, как все от графини до последней посудомойки буквально таят, — презрительно ответила чародейка, — и этот мифический интерес к моей персоне существует только в твоём воображении, — она шутливо постучала пальцем по лбу Эни, — с чего бы четвёртому сыну Дубового клана обращать внимание на такую, как я.
Чародейке вспомнились красавицы-сестрички из «Дома шоколадных грёз», любая из них могла украсить обложку модного журнала.
— Я не вижу со стороны господина Окку ничего, кроме самой обыкновенной вежливости по моему адресу, — закончила она.
— Из вежливости перед девушкой дверь открывают, а не по дорогим кафе водят! – заключила Эни, и, встретив насупленный взгляд подруги, переключилась на обсуждение семейных проблем матери девочки, которую она обучает игре на клавесине. Рика не знала ни мамы, ни девочки, но по крайней мере подруга отвлеклась от Вилохэда.
Этим вечером, накануне ответственного дня, чародейка боялась, что не заснёт, однако ж сон сморил её прежде, чем она успела до конца додумать список вещей, которые могут пригодиться на операции.
Утром леди Элеонор встала в приподнятом настроении. Впервые после смерти Чарльза она чувствовала, что живёт полной жизнью и дышит полной грудью. Угроза подступающего безумия больше не омрачала умственный горизонт, может, поэтому и минувшая ночь выдалась на удивление спокойной. Если Мия в очередной раз и пыталась имитировать вторжение маленького народца в наш мир, все её усилия пропали втуне. Леди Элеонор спала, как младенец.
В утреннем «Кленфилдском вестнике» графиня с удовлетворением прочла обещанную младшим Окку статью. Глава Ивового клана, сэр Алистер Вироу, сообщал журналисту, что клан всегда заботился и заботится о людях, на долю которых по воле богов выпало родиться с ивовым листом в руке. Памятуя заслуги сэра Чарльза Сакэда перед родным кланом и его беззаветную преданность Кленовой короне, Ивовый клан отправляет скорбящую вдову леди Элеонор Сакэда в круиз вокруг берегов Артании с последующим паломничеством по святым местам на материке. Для леди Элеонор уже забронирована самая лучшая каюта на корабле «Улыбчивый дельфин», который покинет Кленфилдскую гавань завтра в полдень.
Графиня специально оставила газету на столе в гостиной, да ещё и страницу с заметкой открыла. Ей было дано указание постараться вывести Мию Такеру из себя, спровоцировав на попытку убийства. Не сказать, чтобы леди Элеонор волновалась за свою жизнь. Вилохэд заверил, что днём, когда в доме есть посторонние, компаньонка не предпримет ничего, что может бросить на неё тень. А ночью её место займёт эта симпатичная девочка в глупой шляпе.
Без четверти час чародейка снова шла по знакомым коридорам Академии. Магомобиль Вилохэда Окку уже стоял, припаркованный у ворот, что означало: коррехидор опередил её. Он сидел в холле лечебного факультета с журналом в одной руке и сигаретой в другой. Рика впервые видела его курящим. Похоже, он нервничал.
— А вы не торопитесь, — заметил он, гася окурок в пепельнице в виде листа гинко.
— До условленного времени ещё целых пять минут, — наклонив голову в знак приветствия, ответила чародейка, — настоящий шик не в том, чтобы прийти заранее и портить себе нервы пустым ожиданием, а в том, чтобы появиться вовремя, не опоздав ни на мгновенье.
— В коррехидории сегодня было мало дел, — вернулся к обычному для себя ироничному тону Вил, — вот и вырвался пораньше из неуютных стен.
Рика прошла вперёд и деликатно постучала в кабинет декана Таро.
Исидора Та́ро встретила их в белом врачебном халате.