Но вид у Бренора был все такой же угрюмый. Он смотрел на свой старый шлем, и перед его мысленным взором возникала картина прощания с Реджисом перед битвой в Ущелье Гарумна. Хорошо, что у него хватило ума помириться с хафлингом, перед тем как они расстались...
Внезапно он хитро прищурился и взглянул на Кэтти-бри:
- Как ты думаешь, они успеют вернуться к началу нашего похода?
Кэтти-бри пожала плечами.
- Думаю, да, если, конечно, они сразу двинутся в обратный путь, ответила она, смутно догадываясь, что сейчас Бренора волнует вовсе не возможность сражаться плечом к плечу с Дзиртом и Вульфгаром в битве за Мифрил Халл. - Ты же знаешь, они могут путешествовать и зимой.
И тут Бренор вскочил с кровати и кинулся к двери, на ходу водружая на голову свой однорогий шлем.
- Еще ночь! - вскричала Кэтти-бри, выскакивая следом за ним в коридор.
Но Бренор и ухом не повел. Промаршировав прямиком к двери Гаркла Гарпелла, дворф постучал в нее с такой силой, что запросто мог поднять на ноги всех обитателей этой части дворца.
- Гаркл! - заорал он.
Кэтти-бри поняла, что бесполезно даже пытаться помешать ему. Ей оставалось лишь смущенно пожимать плечами и извиняюще улыбаться каждому чародею, испуганно возникавшему в дверях своей спальни.
Стук и крики продолжались довольно долго. Наконец дверь отворилась, и перед ними со свечой в руке предстал Гаркл, одетый лишь в ночную рубашку и вязаный колпак с пушистым помпоном.
Бренор вихрем ворвался в комнату чародея. Кэтти-бри ничего не оставалось, как последовать за ним.
- Ты можешь сделать мне колесницу? - прорычал дворф.
- Что? - зевнул Гаркл, мужественно сражаясь с остатками сна. Колесницу?
- Ну да, колесницу! - заорал Бренор. - Из огня. Такую, в какой меня привезла Повелительница Аластриэль! Неужели непонятно? Мне нужна колесница из пламени!
- Ну-у, - протянул Гаркл. - Честно говоря, я никогда не пробовал...
- Так можешь или нет? - взревел дворф, уже начавший терять терпение от непонятливости заспанного чародея.
- Ну да... пожалуй, да, - пробормотал Гаркл, стараясь говорить как можно уверенней. - На самом деле в такого рода волшебстве гораздо больше понимает Аластриэль. Здесь у нас никто никогда... - Заметив разочарованный взгляд Бренора, чародей умолк.
Дворф стоял широко расставив ноги. Одна из его босых пяток нетерпеливо постукивала по полу. Узловатые руки Бренора были скрещены на груди, и корявые пальцы с силой охватили мощные предплечья.
- Утром я поговорю с Повелительницей, - заверил дворфа Гаркл. - И я уверен, что...
- Аластриэль еще здесь? - взвыл Бренор.
- Ну да, - ответил Гаркл. - Она решила задержаться на несколько...
- Где она?
- Ее комната дальше по коридору.
- Какая комната? - заорал дворф.
- Знаешь, уже поздно, а утром я провожу тебя... - начал было Гаркл.
Бренор, схватив Гаркла за ворот ночной рубашки, наклонил чародея до уровня своих глаз. Гаркл попытался было выпрямиться, но крепкий дворф оказался сильнее, и спустя мгновение его длинный нос прижал нос Гаркла к щеке. Бренор взглянул ему прямо в глаза и, четко выговаривая каждое слово в надежде получить столь же четкий ответ, спросил:
- В какой комнате?
- Зеленая дверь, рядом с колонной, - выдохнул Гаркл.
Бренор добродушно подмигнул ему и выпустил из рук ворот рубахи чародея. Затем он круто развернулся и, заметив восхищенную улыбку Кэтти-бри, решительно наклонил голову и выскочил в коридор.
- Ой! Он не должен нарушать покой Повелительницы Аластриэль посреди ночи! - вскричал Гаркл.
Кэтти-бри расхохоталась:
- Что ж, попробуй останови его!
Гаркл прислушался к звуку удаляющихся шагов Бренора. Босые пятки дворфа грохотали по полу, словно камни горного обвала.
- Нет, - улыбнувшись, ответил чародей. - Боюсь, что у меня это не получится.
Разбуженная задолго до рассвета, Повелительница Аластриэль оказалась не менее прекрасной, чем днем. Мигом вспомнив, кто стоит перед ним, Бренор выпрямился и решил вести себя поучтивее.
- Э... э... прошу прощения у прекрасной дамы, - выпалил он, внезапно смущенный собственной наглостью.
- Еще ночь, добрый Король Бренор, - ответила Аластриэль, мило улыбнувшись при виде стоящего перед ней дворфа, одетого в одну лишь ночную рубаху да изрядно помятый боевой шлем. - Что привело тебя к моей двери в такой час?
- А то, что со всей этой возней я даже и не подумал, что ты все еще гостишь в Широкой Скамье, - объяснил Бренор.
- Я бы нашла время повидаться с тобой перед отъездом, - ответила Аластриэль. - И сделать это можно было, не нарушая ничей покой.
- Я не прощаться пришел, - объявил Бренор. - Мне нужна твоя помощь.
- Так срочно? Посреди ночи? Бренор кивнул:
- Я хочу попросить тебя об одной услуге, и, честно говоря, я должен был сделать это еще до того, как мы прилетели сюда.
Поняв, что у дворфа на уме действительно что-то серьезное, Аластриэль провела его в комнату и прикрыла дверь.
- Мне нужна одна из твоих колесниц, - выпалил Бренор. - Понимаешь, очень надо поскорее оказаться на юге.
- Ты хочешь присоединиться к своим друзьям, ушедшим на поиски хафлинга, - рассудила Аластриэль.
- Ну да. Я должен быть рядом с ними.
- Но я не могу лететь с тобой, - сказала Аластриэль. - Мне надо править своим городом. И, кроме того, я не могу появляться в чужих краях без приглашения.
- А я и не зову тебя с собой, - ответил Бренор.
- Но кто тогда будет управлять конями? Ведь ты же понятия не имеешь, что такое волшебство.
Бренор на мгновение задумался:
- Гаркл! Вот кто меня отвезет!
Аластриэль подумала о возможных последствиях и едва смогла сдержать смех. Гаркл, как и большинство Гарпеллов, в лучшем случае ухитрялся не пострадать в ходе ворожбы. Волшебница знала, что не сможет отказать дворфу, однако надо было дать ему понять, что такой план не годится.
- Калимпорт далеко, - сказала она. - На колеснице ты доберешься туда быстро, а вот обратный путь займет много времени. Неужели король Мифрил Халла не возглавит армию, собирающуюся под его знамена, чтобы вернуть дворфам родину предков?