Вытянув руку перед собой, она прикоснулась ко лбу Сали Далиба, и взгляд ее показался торговцу настолько ужасным, что он попятился.
- Не дергайся! - прикрикнула на него Кэтти-бри, и Сали Далиб застыл как вкопанный. Затем девушка достала мешочек с каким-то загадочным, похожим на муку порошком и, макнув в него палец, пробормотала какую-то чепуху, отдаленно напоминающую заклинания, после чего изобразила на лбу торговца нечто похожее на саблю.
Сали Далиб хотел было что-то возразить, но смертельный ужас сковал его язык, и он не смог вымолвить ни слова.
- Отлично, а теперь то же самое проделаем с малышом, - сказала Кэтти-бри, поворачиваясь к гоблину. Коротышка взвизгнул и попытался было отскочить, но Вульфгар, схватив беднягу за шиворот, поднял его над землей, поднес к Кэтти-бри и сжимал до тех пор, пока несчастный не перестал извиваться.
Кэтти-бри повторила магический ритуал и повернулась к Дзирту:
- Я связала их с тобой. Ты чувствуешь их? Поняв свою роль в этом представлении, Дзирт кивнул и вытащил сабли из ножен.
Сали Далиб стал белым как полотно и едва не лишился чувств, но Бренор, подошедший ближе, чтобы насладиться выдумкой своей дочери, успел поддержать его.
- Все, я закончила колдовать. Отпустите их, - сказала Кэтти-бри Вульфгару и Бренору. - Теперь эльф чувствует ваше присутствие, - прошептала девушка, обращаясь к Сали Далибу и его гоблину. - И он легко определит, ушли вы из города или болтаетесь где-то поблизости. Если вы останетесь в Калимпорте и вздумаете заглянуть в гости к Пууку, эльф сразу поймет это и быстро найдет вас. - После этого Кэтти-бри сделала паузу, выжидая, пока торговец и гоблин полностью осмыслят ее слова. - И тогда он убьет вас, и можете мне поверить, что смерть ваша не будет ни быстрой, ни легкой.
- А теперь забирайте своих горбатых тварей и проваливайте! - рявкнул Бренор. - Если мы еще хоть раз увидим ваши мерзкие рожи, эльф вволю поработает своими саблями!
Не успел он закрыть рта, как Сали Далиб и гоблин, схватив поводья своих верблюдов, ринулись прочь по направлению к северной окраине города.
- Да, я гляжу, эта парочка рванула прямиком в пустыню, - расхохотался Бренор. - Неплохо придумано, девочка.
Дзирт ткнул пальцем в сторону видневшейся неподалеку таверны под названием "Плевок верблюда".
- Снимите там комнаты, - сказал он друзьям. - А я послежу за этими жуликами, чтобы убедиться, что они и впрямь решили покинуть город.
- Только зря потеряешь время, - фыркнул ему вслед Бренор. - Девочка крепко напугала их, или я бородатый гном!
Но Дзирт уже исчез в сутолоке улиц Калимпорта.
Вульфгар, которого несколько озадачила столь необычная хитрость Кэтти-бри, задумчиво взглянул на девушку, и это не ускользнуло от внимания Бренора.
- Имей в виду, сынок, - насмешливо сказал дворф, - эта девочка и впрямь обладает колдовским даром. И я не советую тебе обращать эту магию против себя!
Решив подыграть Бренору, Кэтти-бри взглянула на Вульфгара, прищурилась, и огромный варвар тут же отступил на пару шагов.
- Это старинная магия, - многозначительно прошептала она. - Колдовство всегда дает мне знать, когда ты заглядываешься на других женщин! - Сказав так, Кэтти-бри медленно повернулась и пошла к таверне, на которую указал им Дзирт.
Бренор подпрыгнул и с силой хлопнул Вульфгара по спине:
- Успокойся, она хорошая девочка. Но остерегайся разгневать ее!
Вульфгар помотал головой и попытался рассмеяться. Он уже пришел в себя и вспомнил что "магия" Кэтти-бри была всего лишь уловкой, призванной напугать торговца.
Но взгляд девушки и ее шепот еще долго вспоминались варвару, пока они с Бренором шли к таверне. И при этих воспоминаниях великана варвара охватывали одновременно легкая дрожь и неведомое прежде, удивительно приятное ощущение.
* * *
Дзирт вернулся к Кругу Мошенников, когда солнце уже наполовину скрылось за горизонтом. Несмотря на то что купец и его помощник, нигде не задерживаясь, двинулись прямиком в пустыню Калим, эльф следовал за ними до тех пор, пока окончательно не убедился в том, что они не собираются возвращаться в город. Дзирт не хотел рисковать, ведь они подобрались слишком близко к Реджису и к Энтрери.
Поправив маску, которая делала его похожим на светлого эльфа, Дзирт вошел в "Плевок верблюда" и подошел к стойке хозяина таверны.
Его встретил невероятно худой, морщинистый человек, привыкший держаться спиной к стене и настороженно озираться по сторонам - только так можно было выжить в этом полном опасностей мире.
- Я иду к троим друзьям, - угрюмо сказал эльф. - Это дворф, молодая женщина и светловолосый великан.
- Они наверху. Поднимешься по лестнице - и сразу налево. Два золотых, если собираешься ночевать, - сказал хозяин таверны и протянул костлявую руку.
- Дворф уже заплатил тебе, - сказал Дзирт, поворачиваясь в сторону лестницы.
- За себя, за девчонку и за верзилу... - начал было тот, хватая эльфа за плечо, но, наткнувшись на взгляд лавандовых глаз, застыл как громом пораженный. - Да-да, припоминаю, - пробормотал он спустя несколько мгновений. - Да, конечно он заплатил.
Дзирт, не сказав больше ни слова, начал подниматься по лестнице.
Две комнаты, которые сняли его друзья, располагались в дальнем конце коридора. Дзирт хотел было отправиться в комнату мужчин, чтобы немного отдохнуть перед тем, как на город опустится ночь и надо будет готовиться к встрече с Энтрери. Но тут он увидел Кэтти-бри, которая, стоя в дверях своей комнаты, явно поджидала его. Пригласив эльфа войти, девушка мягко закрыла за ним дверь.
Дзирт присел на краешек одного из двух стоявших посреди комнаты стульев и в задумчивости принялся постукивать ногой по полу.
Кэтти-бри, внимательно глядя на него, уселась на второй стул. Она знала Дзирта уже много лет, и ей еще никогда не приходилось видеть его столь взволнованным и озабоченным.
- У тебя такой вид, словно ты готов разорвать себя на части, - сказала она.
Дзирт метнул на нее испепеляющий взгляд, но Кэтти-бри, нисколько не напуганная этим, звонко расхохоталась:
- Ты что, собираешься меня ударить? Эльф несколько расслабился и откинулся на спинку стула.