— Она здесь, — произнесла Табета. Я проследила за ее взглядом и нашла Терезу, стоявшую через несколько столов с ее друзьями, разглядывающих какой-то шелк.
Табета потащила меня к Терезе, прячась за выставочным столом.
— Это неправильно, — прошептала я, уже чувствуя вину за симпатию к Нолану. Мне не хотелось добавлять что-либо еще к своему стыду.
— Шшшш. — Табета приложила палец к моим губам.
Понимая, что она не отступит, я решила подыграть ей лишь в этот раз. Так же, крошечная часть меня хотела услышать разговор Терезы, не важно, как низко это выглядело. Мне хотелось знать, о чем так страстно думает девушка, преследующая Нолана.
Мне не пришлось долго ждать, так как девушки завели разговор о любовной жизни Терезы.
— Как продвигаются дела с Ноланом? — спросила ее широкоплечая подруга.
— Он пришел на похоронную церемонию, но ушел не попрощавшись, верно? — добавила высокая подруга.
Тереза скривилась.
— Он был опечален смертью Надин.
— Но он же мужчина! Он должен был ловить тебя, если бы ты упала в обморок при виде трупа на похоронах, а не наоборот.
Тереза пожала плечами.
— Ему понадобится некоторое время, чтобы приспособиться к тому, чтобы быть частью гамбургского общества и к тому, как здесь обстоят дела. — Она прищурилась. — Но не беспокойтесь. Дайте мне год, и он будет у меня в руках.
— Думаешь, он женится на тебе? — с волнением спросила высокая подруга.
Тереза закатила глаза.
— Конечно женится. У него нет выбора. На ком еще он сможет жениться? Я одна настолько храбрая, чтобы принять его прошлое.
Низкая подруга хихикнула.
— Лишь из-за его денег.
Тереза усмехнулась волчьим оскалом.
Грубо хохоча, трио отошло прочь. Табета собралась последовать за ними, но я остановила ее.
— Я услышала достаточно.
Теперь, когда я знала, как Тереза на самом деле относится к Нолану, я больше не чувствовала вину. Я больше не хотела быть покорной. Возможно, я не из голубых кровей, но я заслуживаю счастья, так же, как и Нолан.
19. Нолан
Я вошел в поместье, намереваясь найти Джоли и извиниться за поцелуй, который, как я не сразу понял, был плохой идеей, хотя на тот момент мне так не казалось. Тем не менее, перед тем, как найти ее, я забежал к дядюшке Грегу.
— Кто-то устроил погром в комнате Джоли, — произнес он, и его веко дернулось.
— Что?
Я даже не пытался притворяться, что не знаю, где находится ее комната, и помчался по лестнице на чердак. Только схватившись за ручку двери, я осознал, насколько испугана будет Джоли, если я ворвусь в ее комнату. Сделав глубокий вдох, я постучал. Последовали мучительные молчаливые секунды, но я заставил себя постучать снова и ждал еще несколько секунд перед тем, как войти.
Я не обнаружил Джоли внутри. Вместо этого меня поприветствовала пустая комната. При виде надписи на стене, в которой кто-то назвал ее ленивой и бездарной шлюхой, у меня заболело в сердце.
Мои кулаки сжались и разжались, и не поворачиваясь к дяде, который хрипел у меня за спиной, я спросил:
— Кто это сделал?
— Мы не знаем.
— Почему это не убрали?
— Мы только обнаружили этот погром.
Едва дядя Грег закончил предложение, я отправился за горничной из кухни. Пока она убирала пол, я стер красную краску и провел инвентаризацию всех вещей, которые нужно было заменить.
— Что ты собираешься делать? — спросил дядя, когда я схватил пальто, которое перед этим бросил.
— Собираюсь убедиться, что все испорченные вещи буду заменены.
— Мы можем послать в город кого-то другого. Это не твоя забота.
Я подошел к дяде ближе, позволяя ему увидеть решимость в моих глазах.
— Это именно моя забота. Ты и вправду думаешь, что я невиновен в том, что случилось с Джоли, после всех уроков танцев и после того, как я поощрял ее игру на пианино?
Выражение лица дяди смягчилось.
— Она не Делайла. Джоли — сильная девушка. Она сможет с этим справиться.
Я резко кивнул.
— Да, она может, но это не значит, что она должна делать это в одиночку. После всего, что она для меня сделала, пришло мое время поддержать ее.