— Это кикенос — настой на ячмене и мяте. Раз мы его пьем, значит, запрет на телесные утехи снят и нас ожидает божественная ночь. — Скил протянул руку к ее персям, и она быстро добавила: — Но только после окончания церемонии в храме Деметры. Приказать принести твой кубок?
Ирида привыкла, что Скил по скифскому обычаю пьет только из своего кубка, который обычно носит на поясе. Этот кубок внушал ей отвращение, так как его сделали из человеческого черепа; снаружи он был обтянут кожей, а внутри позолочен. Она уже знала, что скифы не только используют черепа врагов в качестве кубков, но и шьют из человеческой кожи рубашки и плащи, отличающиеся необычным молочным цветом. По ее просьбе царь скифов, приезжая к ней, никогда не облачался в подобные одеяния.
Напиток был неприятный, но Скил почувствовал прилив энергии и бодрости, которых ему и так было не занимать, и тайные страхи отступили прочь. Он и Ирида сели в колесницу и проехали через акрополь — город мертвых, по своей площади не уступающий самой Ольвии, а может, и превосходящий ее. Выехав в степь, они лихо понеслись по наезженной дороге, пролегающей среди еще зеленого многотравья, и Скил только здесь ощутил, что стены города все-таки давят на него, привыкшего к необъятным просторам. Завидев храм, стоявший на обрывистом берегу, они надели маски, а на головы венки из мирта. Ирида сказала Скилу, что о его присутствии знает лишь верховная жрица храма, для всех других он останется неизвестным.
У храма толпилось множество народа, и Скилу с Иридой пришлось спешиться и проталкиваться ко входу, где стоял жрец атлетического сложения и плетью отгонял пытавшихся проникнуть внутрь непосвященных, пропуская только мистов[25]. Пробившись к жрецу, Ирида сбросила с себя хитон, оставшись лишь в набедренной повязке, ее перси с крупными сосками оголились, заманчиво блестя, так как были смазаны оливковым маслом. По ее знаку оголился и Скил, оставшись в одной маске и отдав свою одежду храмовому рабу.
Жрец грозно спросил у них:
— Ели ли вы хлеб?
— Нет, — ответила Ирида. — Я испила священную смесь кикеноса, меня питали из корзины Деметры, я трудилась, я возлежала на ложе[26].
Повинуясь жестам супруги, Скил повторил то же самое.
— Вы достигли подземного порога Персефоны. Чтобы понять будущую жизнь и условия вашего настоящего, вам нужно пройти через царство смерти — в этом состоит испытание посвящаемых! Необходимо преодолеть мрак, чтобы наслаждаться светом. Вы готовы к этому? — все так же грозно спросил жрец.
— Готовы. Клянемся именем Зевса, что никому и никогда не откроем те тайны, которые хранятся за стенами храма. Пусть нас испепелят молнии Зевса, если мы нарушим клятву! — сказала Ирида за обоих, а Скил молчал и кивал, мысленно прося прощения за это у верховной богини скифов Табити.
После клятвы их допустили внутрь храма. Это был большой колонный зал квадратной формы, полный обнаженных людей, в центре которого находились две статуи — Деметры и Персефоны. Деметра, богиня земли, восседала на корзине с плодами, а Персефона, воскресающая богиня, держала факел.
К Скилу подошла жрица в пурпурном хитоне и в бесчисленных золотых украшениях — на голове, руках, в ушах, — которые при движении мелодично звенели. Жрица протянула ему оленью шкуру и жестами показала, чтобы он ее надел на себя.
— Это символ растерзанной души, погруженной в жизнь плоти, — произнесла она туманную фразу, и царю вспомнился его наставник, грек Эвней, любивший подобные высказывания.
— Следуй за мной, мист, не убоявшийся спуститься в царство Аида.
И жрица увлекла царя за собой, разлучив его с Иридой. Она провела его в подземный лабиринт и, забрав факел, оставила одного:
— Идущему в царство тьмы не нужен свет. Если Кора[27] почувствует, что твои помыслы чисты, она поможет обрести истинный путь.
Оставшись в полной темноте, Скил, не видя ничего, ощутил себя беспомощным, и ему стало казаться, что к нему подбираются со всех сторон враги, держа наготове мечи, чтобы пронзить его плоть. Он раскаялся в своем поступке, в том, что поддался на уговоры Ириды. Ему послышался шорох за спиной, и он с разворота нанес удар кулаком по невидимому врагу и… чуть не упал, не встретив сопротивления — кулак его пронзил воздух. Он стал наносить удары во все стороны руками и ногами, но впустую. Наконец боль из-за ушибленного пальца ноги, когда он попал ею в стену лабиринта, привела его в чувство. Он успокоился и на ощупь стал пробираться вперед, вспомнив, что Эвней ему рассказывал о бесконечном Критском лабиринте и обитавшем там чудовище — получеловеке-полубыке. Вокруг него слышались какие-то шорохи, непонятные звуки, но он, не обращая на них внимания, двигался вперед.