— Не знаю, само выходит.
Элджи мечтательно покрутил пальцем кудряшку.
— Мне бы так, а то меня вечно старшие ругают за рассеянность…
Том оглядел себя в зеркало, обдернул джемпер, только затем приблизился к Элджи, присел напротив.
— А ты чего остался?
— Тебя ждал, – ответил Элджи просто. Внимательно оглядел его лицо, подметил с заботой: – У тебя глаза красные.
Том отмахнулся усталым жестом.
— Знаю, это от переутомления. На каникулах отосплюсь.
— Это не уроки, а печать тебя так утомляет. Может, тебе все‑таки нужна помощь? Антонин или Сенектус…
— Нет, – отрезал Том, – я сам.
— Как знаешь, – вздохнул Элджи покорно. – Мне не нравится, как на тебя действует пророчество Слизерина. Ты очень изменился за последний месяц.
— С чего ты взял, что я изменился? Может, я всегда таким был, просто раньше притворялся более умело.
Элджи яростно замотал головой.
— Нет. Ты не притворялся. С самого начала ты не хотел разгадывать пророчество, говорил, что оно принесет нам беды. Разве забыл? Ты тогда был прав, а мы с Антонином не послушали, без твоего ведома пошли в библиотеку… Теперь‑то я понимаю, что нам не стоило все это начинать. Том, может, не нужно разгадывать печати. Разве так важно, чтобы ты стал Наследником Слизерина?.. а вдруг мы ошиблись, и в пророчестве говорится совсем не о тебе…
Он осекся, уставился на щель под дверью, где скользнула размытая тень. Чуть погодя из коридора донесся странный шорох, в ту же секунду Том резко вскочил на ноги. Раздался возглас боли, от распахнутой двери отшатнулась Оливия Хорнби, потирая при этом ушибленный лоб, звук ее резкого визгливого голоса заставил Тома поморщиться.
— Р–разве вы не идете на обед?
— Что ты слышала? – спросил Том прямо.
Хорнби заворожено смотрела в покрасневшие от долгого чтения глаза Тома, на лице стал проявляться почти животный страх, тихо охнула, стала медленно сползать по стене. Тонкие девичьи пальцы суетливо царапали обивку, будто искали лазейку, чтобы их хозяйка могла укрыться.
Том сделал шаг вперед, от нахлынувшего гнева лицо опасно потемнело, черты заострились, между бровей пролегла недоверчивая морщинка.
— Ну?
Хорнби несколько раз шлепнула губами, и нервно икнула:
— Н–ничего.
— Если ничего, тогда чего так трясешься? – осведомился Том, тут же сам ответил: – Значит слышала. А вот что?
Хорнби дико мотнула головой, опять повторила:
— Н–ничего.
Пальцы Тома до хруста сжались в кулаки, взгляд Хорнби бегло коснулся их, и ее нижняя губа вдруг стала беспомощно подрагивать. Элджи с неуместным состраданием глядел на Хорнби: хоть и подслушивала, все равно жалко; а когда перевел взгляд на Тома, почувствовал, как на затылке зашевелились кудряшки, вмиг понял, отчего так перепугалась слизеринка. И было чего и испугаться: Том выглядел поистине устрашающе, один лишь взгляд примораживал к месту.
— Том, – заговорил Элджи осторожно так, как если бы успокаивал бешеного пса, – она трясется не оттого, что что‑то слышала. Она тебя испугалась.
— Чушь! Ты только посмотри в эти лживые глаза… точно подслушивала. Да, Хорнби?
— Том, оставь, – упрашивал Элджи, – пожалуйста. Ничего она не слышала, просто мимо проходила. А нам и вправду на обед пора.
Он все настойчивее теребил Тома за рукав, пока тот не дернулся, резко обернулся, ожесточенный взгляд вонзился в Элджи.
— Сколько раз повторять, не лезь под руку!
Том уже повернулся обратно к Хорнби с намерением как следует встряхнуть любопытную, но место у стены пустовало, а со стороны лестницы слышались дробные убегающие шаги.
— Элджи, чтоб тебя… – ругнулся Том со злобой, – родители в Европе потеряли. У меня уже терпения на тебя никакого нет!
— Девочек не хорошо обижать, – упрямствовал Элджи, чуть не плача.
— А подслушивать этой самой девочке хорошо?
— Может, она и не подслушивала, а Сенектус ее послал за нами?
— Элджи! Ты меня убиваешь своей глупостью. Ни Сенектус и никто другой не мог послать ее за нами. В этой части расположены спальни мальчиков, а девочкам сюда вход строго воспрещен! Теперь понял?.. Иди в Большой зал, там встретимся.
Не смотря на удрученного Элджи, Том метнулся в Подземелья в надежде догнать беглянку. Каменные стены и пол сразу подсказали, куда направилась Хорнби, ухо Тома еще могло уловить цоканье ее мелких шагов. Слишком далеко, подумал с отчаянием, уж очень прыткая попалась. И все же бросился следом.
Когда он взбежал по последней лестнице Подземелий, дневной свет показался слишком ярким, Том стал, как вкопанный не в силах сразу открыть глаза. Вприщурку огляделся, у двери туалета для девочек заметил Хорнби, которая жестикулируя и сбивчиво тараторя объяснялась с Лацивией. Завидев Тома, она громко ойкнула, загородилась Лацивией, как щитом, но, сообразив, что и это не поможет, юркнула за дверь.