Асвейг обратила взор кругом — и увидела огромную фигуру воина: он уходил. И забирал с собой остатки жизни. Прошептав еще одно заклинание, Асвейг раскинула руки в стороны, фигура побледнела, а шар разросся, повис перед глазами, видимый только ей одной. Руны на запястьи зашлись жжением, сгусток жизни начал увеличиваться еще и еще, пока не отяжелел настолько, что упал и расплескался на сотни брызг, ударившись о грудь викинга.
«Я зову тебя. Вернись. Твое время еще не пришло. Так завещали асы, так велю я, владея их благодатью».
Асвейг опустила руки и вновь села рядом с воином. Показалось сначала, что ничего не происходит: он так же не дышал, его сердце молчало неподвижным камнем. Но из вырезанных на его боку рун вдруг начала сочиться кровь. Первый глубокий вдох, похожий на вздох пробуждения, прозвучал в глухой тишине, где находились сейчас только они с Асвейг вдвоем. А после снова молчание. Второй вдох. И так мало—помалу широченная грудь викинга снова начала мерно вздыматься. Асвейг взяла его запястье пальцами и с облегчением ощутила, как бьется на нем жилка. У нее получилось!
Только дурнотно стало теперь в голове, платье прилипло к мокрой спине, а в коленях мелко подрагивало.
Губы Ингольва разомкнулись, и он взглянул на Асвейг, приоткрыв глаза.
— Ты не Валькирия. Могу поклясться, я уже видел врата Вальгаллы, — он усмехнулся едва заметно. — Но ты не валькирия.
— Нет. Но и ты погиб не в славном бою. А я всего-то вернула тебя в этот мир, — пробурчала Асвейг, почувствовав, как кольнуло внутри обидой.
— Так как тебя зовут, рыжее несчастье?
Его голос еще был тихим, а взгляд мутным. Силы не сразу вернутся к нему. Как бы не пришлось лежать пару дней. Но он все же сумел ее поддеть.
— Асвейг, — ответила она.
Ингольв повторил ее имя, словно хотел услышать звучание каждого слога в нем. А после повернул голову и потребовал стальным тоном:
— Теперь рассказывай, кто ты такая, и что со мной сделала.
Глава 4
Драккар качнуло накатившей волной. Хлопнула на ветру парусина. Девушка, мгновение назад сказавшая свое имя, вновь отстранилась. Слоено выросла между ними стена.
— Разве тебе недостаточно того, что я вернула тебе жизнь? — цедя слова, словно каждое стоило ей неимоверных усилий, огрызнулась она.
— И что ж, теперь я драугр? Ходячий мертвец? — Ингольв усмехнулся, ощупывая неглубокие порезы на боку, которые едва ощутимо щипало.
Он попытался их разглядеть, но сил, чтобы как следует приподняться, на удивление не оказалось. Легкая и теплая ладошка Асвейг легла на грудь, призывая оставаться на месте.
— Нет. Ты человек, как и был. Я успела поймать твою жизнь за хвост, — она, будто смутившись, спешно убрала руку — И тебе надо отдохнуть, хотя бы до завтра.
Закатное солнце наконец смогло пробиться сквозь редеющую пелену дыма над Гокстадом. Последние его лучи плеснули поверх сосновых крон и упали на волосы девушки. Они полыхнули рыжим пламенем, оттеняя ее голубые глаза, холодные, словно древний ледник в седловине гор. Ингольв невольно скользнул взглядом вниз по ее шее, по небольшой груди, очерченной прилегающим платьем, по сложенным на коленях тонким рукам. И тогда только заметил, как алеют свежей кровью вырезанные на ее запястьях руны. Он умел читать их, но тут попахивало каким-то заклинанием и магией. Девушка, заметив его внимание, одернула рукава.
— Ты владеешь гальдром*? — он вновь посмотрел в ее глаза.
— Немного.
Явно желая прекратить разговор, Асвейг обернулась и махнула кому-то. И словно спала завеса безмолвия и тишины, что окружала их до этого момента. Тут же обрушились на уши немилосердным шумом голоса людей, плеск прибоя и отдаленный гул еще не отгоревших в Гокстаде пожаров. Пронесся от берега ветер, снова тронув свернутые паруса. Чья-то тень наползла на лицо. Ингольв прищурился и узнал отца. Если бы он не знал Радвальда хорошо, то никогда не подумал бы, что тот рад его спасению. Но конунг и правда был рад: не так глубоко залегали складки вокруг его рта, и, если приглядеться, можно было бы увидеть на губах едва заметную улыбку.
— Значит, все ж ошибся Эльди, — проговорил он, внимательно оглядев Ингольва, а после перевел взгляд на Асвейг. — Я не знаю, как ты сумела… Но ты вернула мне сына. По возвращении на Скодубрюнне можешь попросить вознаграждение. И я распоряжусь не ставить тебя на тяжелую работу.