Выбрать главу

— Зачем мы здесь? — поинтересовался Чиун. — Почему мы оказались в этом месте, где так много поворотов?

— Потому что мы направляемся к дому, чтобы выручить Бобби. Помнишь ее? Ты позволил им ее увести, потому что был слишком занят просмотром телевизионных передач.

— Это верно. Можешь сколько хочешь меня обвинять. Вини меня во всем. Ничего, я привык.

— Кончай брюзжать...

— Выходит, это брюзжание? — спросил Чиун.

— Перестань жаловаться, — поправился Римо, крепко держа Валери за локоть. — Лучше помоги мне отыскать дорогу к дому. Я что-то начинаю здесь теряться.

— Ты растерялся задолго до того, как попал сюда. Ты всегда растерян.

— Хорошо-хорошо. Ты победил. А теперь помоги мне, пожалуйста, добраться до дома.

— Мы могли бы пройти по изгороди, — предложил Чиун.

— Но только не с ней, — Римо кивнул в сторону Валери.

— Или сквозь нее.

— Девчонка порежется и начнет орать, а я больше не выдержу, если она откроет рот. — Римо подошел к гладкой зеленой стене — еще один тупик. — Черт возьми! — сказал он.

— Если мы не можем пройти по изгороди или сквозь нее, то остается только одно, — заметил Чиун.

— А именно...

— Найти дорогу в этих зарослях.

— Я это и пытаюсь сделать.

— Вообще-то все очень просто. Давным-давно жил один Мастер. Было это много лет назад, как ты бы сказал, во времена фараонов. Однажды, оказавшись в стране египтян, он подвергся такому же испытанию, попав в подобный лабиринт. И лишь его...

— Послушай, Чиун, давай без рекламы великим Мастерам, которых ты помнишь и любишь. Хватит. Ты знаешь, как выбраться отсюда?

— Конечно. Каждый Мастер пользуется привилегией знать о деяниях всех Мастеров, которые жили до него.

— Ну и?

— Что и?

— Как, черт побери, выбраться отсюда?

— А-а, — протянул Чиун. — Вытяни правую руку и дотронься до изгороди.

Римо дотронулся до колючей зеленой стены.

— И что теперь?

— Теперь просто иди вперед. Только все время держи руку на изгороди — огибая углы, утыкаясь в тупики, — держись за нее, куда бы она ни привела. И в конце концов обязательно найдешь выход.

Римо прищурившись посмотрел на Чиуна.

— Ты уверен, что это поможет?

— Да.

— А почему ты не сказал мне об этом раньше?

— Я думал, что ты хочешь сделать все сам. Бегать по аллеям, пока они не исчезнут, а потом орать на растения. Мне и в голову не пришло, что ты хочешь добиться результата с наименьшими затратами. Кажется, это тебя никогда не интересовало.

— Отставить разговоры. Скорее к дому! — И Римо побежал рысцой, не выпуская Валери и вытянутой рукой касаясь зеленой стены.

Чиун двигался за ним, и хотя казалось, что он лишь неторопливо семенит по дорожке, не отставал ни на шаг.

— Они обнаружили в гостинице телефонный номер, — прошептал де Жуану дядюшка Карл. — По нему находится доктор Харольд Смит. Это в штате Мэн.

— Смит? — задумчиво проговорил де Жуан, не отрывая глаз от лабиринта. — Позвони в Париж, пусть запросят компьютеры, нет ли там какой-либо информации о Смите. — Увидев, как Римо вытянул вперед руку и дотронулся до изгороди, он улыбнулся и кивнул. Значит, загадка лабиринта не представляла тайны для пожилого корейца. Де Жуан сделал едва заметный жест рукой, стараясь не привлечь к себе внимания. — А теперь повеселимся, — произнес он.

— Римо, там кто-то в окне, — заметил Чиун.

— Знаю. Сам видел.

— Там двое. Молодой и старый.

Его перебил прозвучавший над лабиринтом звонкий голос, который эхом разнесся вокруг.

— Помогите! Помогите! — И затем раздался вопль.

— Это Бобби, — узнал Римо.

— Верно, — согласился Чиун. — Доносится оттуда. — Он указал на стену из изгороди, как сказали бы летчики, на десять часов.

Отпустив Валери, Римо сделал мощный рывок вперед. Чувствуя неуверенность в себе, но догадываясь, что с Римо она в большей безопасности, чем без него, девушка бросилась вслед за ним.

Наблюдая в окно за происходящим, де Жуан увидел такое, во что впоследствии ему было трудно поверить.

Старик-азиат не побежал за белым, а, оглядевшись по сторонам, шагнул в заросли. Де Жуан поморщился, представив себе, как шипы и колючки вонзаются в тело старика. Оказавшись в аллее с другой стороны зеленых кустов, он быстро преодолел шесть футов посыпанной гравием дорожки и снова нырнул в заросли в пять футов толщиной. И снова вышел оттуда целым и невредимым.

— Римо, помоги! — вновь послышался голос Бобби.

В свое время изгородь была посажена так, что в центре ее располагался небольшой дворик. Бобби была там. Ее привязали к высокой мраморной скамье; тенниска была порвана, обнажив грудь.

Позади нее стояли двое мужчин в желтых одеяниях из перьев. Один из них держал камень с зазубренными краями, превращенный в нож.

Они смотрели на нее, но вдруг подняли глаза, сквозь зеленую изгородь прямо на них шел маленький азиат в золотом кимоно.

— Ну, берегитесь! — крикнул он, и голос его прозвучал как удар хлыста.

Мужчины так и застыли на месте, а затем повернулись и исчезли в зарослях живой изгороди. Чиун подбежал к девушке — руки и ноги ее были привязаны к скамейке.

— С вами все в порядке?

— Да, — ответила Бобби. Когда она говорила, ее губы дрожали.

Бобби подняла глаза на Чиуна, а затем посмотрела поверх него на Римо, неожиданно влетевшего во дворик. В нескольких шагах от него трусила Валери.

Чиун слегка коснулся веревок, связывающих запястья и лодыжки Бобби, и они тут же упали на землю.

— С ней все в порядке? — спросил Римо.

— Нет, и все из-за тебя. Мне все приходится делать самому.

— Что случилось?

— Она была здесь, а люди в перьях исчезли, едва Мастер появился здесь.

— А почему ты не побежал за ними вдогонку?

— А ты почему не побежал?

— Меня же здесь не было.

— Ну, это уж не моя вина, — заметил Чиун.

Бобби поднялась с мраморной подставки, служившей скамьей. Тенниска раскрылась совсем, и груди вывалились наружу.

Словно не замечая этого, она принялась растирать запястья, которые были поцарапаны и покраснели.

— Ты никогда не станешь хорошей теннисисткой, — сказал Римо.

Бобби испуганно посмотрела на него.

— Это почему?

— Потому что для хорошего удара закрытой ракеткой тебе слишком далеко тянуться.

— Прикройся. Это отвратительно! — выкрикнула Валери, в очередной раз подтверждая, что главным ценителем красоты всегда является сторонний наблюдатель и что с точки зрения обладательницы бюста номер 85В бюст 95С является отвратительным.

Бобби смерила ее взглядом, будто впервые видела, затем глубоко вздохнула, стянула края тенниски и заправила их в шорты.

— Они сделали тебе больно?

— Нет. Но они... они хотели вырвать у меня сердце. — Она буквально выпалила эти слова, будто их было невозможно сказать медленно, а произнести на одном дыхании было не так страшно.

Римо взглянул на дом.

— Чиун, уведи девочек отсюда. А я займусь этими канарейками.

— "Девочек?" — заорала Валери. — Вы сказали «девочек»? Это фамильярно и унизительно!

Римо предостерегающе поднял вверх палец.

— До сих пор вы вели себя хорошо, так что, если не хотите, чтобы мой кулак совершил фамильярность по отношению к вашему рту, лучше заткните этот вечный двигатель. Чиун, встретимся у машины.

Де Жуан услышал, как в комнату вбежали двое в перьях. Не оборачиваясь, он поманил их к окну.

— Сейчас нас ждет интересное зрелище.

Все четверо присутствующих наклонились к окну.

— Будь осторожен, — предупредил Римо Чиун.

— Обещаю, — ответил Римо.

Он повернулся, но не успел и шагу шагнуть, как по всему лабиринту пронесся громкий злобный лай. Затем послышался вой. Потом еще и еще.

— О Боже! — произнесла Валери. — Да здесь звери.

Лай сменился злобным отрывистым рычанием — оно приближалось.

— Чиун, уводи девочек, я прикрою тыл.

Тот кивнул.

— Когда будешь уходить, возьмись за изгородь левой рукой и тогда выйдешь наружу.

— Я знаю, — ответил Римо, который на самом деле этого не знал.