Би, Банти и Теодор поднялись по ступенькам к импозантному входу в клуб. Там их приветствовал бородатый индиец во внушительном тюрбане.
– Банти, почему вы ездите налегке? – загремел индиец. – С одной машиной? Вот уж никогда бы не подумал, что у вас так плохи дела.
– Ранжит Бапат, мой дорогой друг! – Банти была в восторге от такой встречи. – Как видите по нашему оборванному виду, наши дела еще хуже, чем вы думаете. Но сейчас уже все хорошо, раз я вижу вас здесь. Скажите, вы получили мои телеграммы?
– Да, разумеется. Ваши новые чемоданы прибыли из Англии только на прошлой неделе и уже стоят в вашей любимой комнате.
Теодор обменялся с мужчиной крепким рукопожатием.
– Надеюсь, вы получили и мою телеграмму, дружище? – спросил он.
Ранжит улыбнулся:
– Мистер Логан, мне не нужны никакие телеграммы. Я и так знаю, чего вам сейчас хочется. Бутылка ждет вас в вашей комнате. И ведерко со льдом.
– Благодарю, – усмехнулся Теодор. – Мне это точно не помешает.
– А еще, может, ванна? – предложил Ранжит с деликатной улыбкой.
Теодор рассмеялся:
– Согласен! – Он окинул взглядом свою загрязнившуюся одежду. – Путешествие было длинным.
Ранжит повернулся к Би и широко раскинул руки:
– Неужели это та самая малышка Би?! Не может быть! Должно быть, ты ее старшая сестра, потерявшаяся давным-давно!
Би бросилась к нему.
– Вы почти угадали, – сказала она с радостной улыбкой. – Ранжит, позвольте представить вам моего давным-давно потерявшегося младшего брата, Картера Кингсли.
Би повернулась, отыскивая взглядом Картера. Мальчик весело резвился в пруду с Бастером. Би сунула в рот два пальца и пронзительно свистнула. В одно мгновение мокрый Картер подбежал к ней. Банти, глядя на внуков, недовольно нахмурилась.
Ранжит взглянул на покрытого шрамами сорванца с бритой головой, заморгал и громко расхохотался:
– Ха-ха, невероятно! Впрочем, у твоего друга такие же голубые глаза, как у твоего отца, Би. Но кто он такой на самом деле?
– Картер Кингсли, – хором сказали Би, Теодор и Банти.
Хозяин поло-клуба впервые лишился дара речи. Сначала он прижал ладони к губам, потом рухнул на колени и раскрыл свои объятия. Картер, подражая Би, подбежал к незнакомцу и обнял его.
– Ох, мой дорогой мальчик, где же ты прятался?! – воскликнул Ранжит, обнимая мальчишку. – Вы должны мне все объяснить подробно. Но только потом. Я знаю, что вашей бабушке и Теодору уже не хочется ждать здесь ни минуты. Давайте мы отпустим их. Пускай они пойдут в свои комнаты, а мы отведем в стойло вашего замечательного рысака. Правда, Картер?
– Это черный карликовый тиранн, – сказала Би.
– Он Бастер, – сообщил Картер.
– И большая редкость в наших краях, – добавил с улыбкой Ранжит. – Что ж, я готов поспорить, что Бастер голоден и, как и Тео, нуждается в хорошем купании.
С этими словами Ранжит обнял за плечи Би и Картера и повел их к тому, что осталось от красивого водоема.
– Не задерживайтесь, – крикнула Банти вслед внукам. – Ровно в шесть часов мы будем пить чай. Не опаздывать!
Входя в клуб, она улыбнулась Теодору:
– Как приятно возвращаться сюда, правда?
7. Невероятное происшествие
Они шли втроем на площадку для поло. Ранжиту не терпелось услышать историю Картера.
– Ты должен рассказать мне все про себя, мой мальчик, – сказал он.
Картер ничего не понимал и вопросительно поглядывал на сестру.
– К сожалению, мой брат долго жил вдалеке от людей, – объяснила Би. – Он пока не очень хорошо понимает нашу речь.
– Ясно, – кивнул Ранжит. – В таком случае я расскажу ему про себя, как я попал сюда. Кто знает, вдруг это поможет ему сказать несколько слов. Или что-то спросить.
– Сомневаюсь, – пробормотала Би. Но она знала по опыту, что раз Ранжит что-то задумал, его невозможно остановить.
– Я родился на западе Индии в княжестве Барода и хорошо знал вашего дедушку Сиднея. Вместе с ним мы привозили из Индии в Кению старые железнодорожные вагоны и паровозы. Почти все служили недолго из-за здешних путей. На этой земле нельзя просто так проложить рельсы и успокоиться. Земля тут движется, а с ней и пути.