Когда они уселись, вошел Альфред Сноу, а вслед за ним — Арли, который катил перед собой сервировочный столик, загруженный серебряной посудой.
Они начали с прозрачного бульона, в который были добавлены весенние овощи. Когда Эстелла его попробовала, ее настроение заметно улучшилось. Как и вино, пища оказалась превосходной.
Чарльз посмотрел на своего племянника.
— Роб, почему ты не ешь?
— Да, конечно, — лорд Кэмерон сосредоточился на еде и изобразил энтузиазм.
Удовлетворившись этим, старик взглянул на Эстеллу.
— Как случилось, что американка стала экспертом по шотландскому антиквариату?
Она улыбнулась и подняла свой бокал.
— Я только и слышала о нем от своей тети, — при воспоминании о тете Розе ее глаза увлажнились. — После смерти моих родителей она забрала меня и воспитала сама.
— Для этого и существуют родственники, моя милая, — Чарльз сделал глоток шотландского виски разглядывая Эстеллу поверх своего бокала.
То же самое сделал и его племянник.
Эстелла почувствовала замешательство.
— Это так. Но с ее стороны это было большой жертвой. Тетя была одинока, и к тому же у нее была ответственная работа.
Теперь я понимаю, что тетя не получала повышения по службе, потому что была вынуждена заботиться обо мне. Ее личная жизнь тоже пострадала. Тетя так и не вышла замуж.
— Тем больше у вашей тети было причин радоваться, что у нее есть вы, — мягко сказал Чарльз. — Я уверен, что она очень гордилась вашими достижениями.
— Надеюсь. Она с такой любовью говорила о Шотландии, что когда пришло время выбрать, по какой специальности обучаться в университете, я нисколько не сомневалась в своем выборе.
Чарльз приподнял бровь.
— Меня удивляет, что ваша тетя не сопровождает вас в этой поездке.
— Как бы я хотела, чтобы она сейчас была со мной! Но она… — Эстелла изо всех сил старалась говорить спокойно, — она умерла в прошлом году после долгой болезни.
— Сочувствую, моя милая, — Чарльз протянул ладонь через стол и пожал ее руку.
— Я должна вам кое в чем признаться, — Эстелла выдавила из себя слабую улыбку, благодарная старику за его сочувствие. — Когда в нашу фирму пришло письмо от вашего племянника с просьбой о консультации, я не могла удержаться от мысли, что его направила ко мне рука моей тети.
— Неплохая мысль, — старик подмигнул, — я сам всегда верил в духов. — Он обернулся к племяннику. — И на то есть серьезные причины, верно, Роб?
Появился повар, который начал подавать на стол. Разговор прервался, и лорд Кэмерон, похоже, испытал огромное облегчение. Вздохнув, старик принялся поглощать сочный ростбиф с картофелем и теплыми, только из печи, галетами.
— Альфред, — произнес он между двумя кусками, — ты, как всегда, приготовил замечательное блюдо!
— Благодарю вас, сэр, — повар даже не улыбнулся, но вежливо наклонил голову, прежде чем покинуть столовую.
Вскоре он возвратился, неся хрустальные вазочки со сливочно-карамельным пудингом, блюдо с песочным печеньем и чайник с горячим крепким чаем. Не сделав ни одного лишнего движения, он разлил чай в чашки, а затем вновь кивнул головой, перед тем как уйти.
Когда десерт был доеден, словно по мановению волшебной палочки в столовую тихо вошел Арли, чтобы унести пустые тарелки. Эстелла поневоле подумала, а не стоят ли слуги прямо под дверью, отсчитывая минуты между очередными блюдами. При этой мысли ее губы задрожали и она с трудом сдержалась от смеха.
В столовую вошел Десмонд, и Чарльз указал ему на свой пустой бокал.
— Налей мне еще скотча, Десмонд. Дворецкий покачал головой.
— Сэр Чарльз, вы же знаете, что доктор Маккаллум запретил вам выпивать больше одного бокала в день. Старик нахмурился:
— Я думаю, этот чертов доктор сам выпивает два или три бокала за вечер. А кто ему запретит? — он сделал жест своему племяннику. — Теперь я хотел бы посидеть у камина. Меня начинает знобить.
Пока лорд передвигал его кресло, старик спросил:
— Ты бы хотел выпить, Роб?
— Да, — лорд Кэмерон с непроницаемым лицом обернулся к гостье. — А вы, Эстелла?
— Нет, спасибо.
Лорд Кэмерон кивнул дворецкому.
— Налей мне выпить, Десмонд. Шотландского виски, неразбавленного.
Десмонд подошел к шкафчику, открыл стеклянную дверцу, налил изрядную порцию спиртного в бокал и поставил его на серебряный поднос.
— Спасибо, Десмонд, — Кэмерон взял бокал и подождал, пока дворецкий выйдет из комнаты. Затем он поставил бокал с виски на столик возле дядюшкиного кресла.
Он повернулся к Эстелле.
— Вы хотели бы взглянуть на свой рабочий кабинет?