Выбрать главу

Мисълта за безжизненото тяло на синеокия по­действа на Акла като удар в стомаха. Тя рязко си пое дъх и се изпълни с решимост.

- Хайде, да пресечем реката. Докато стигнем от­татък, със сигурност ще е мъртъв.

Метна лъка на рамо и стъпи на люлеещия се ви­сящ мост. Хванала се с двете ръце за перилата, тя погледна следите, оставени от синеокия. Крачките му бяха огромни. Акла вдигна очи към него и видя, че вече е рухнал на колене, хванал главата си с ръце - ясно си личеше, че крещи, но не можеше да чуе гласа му от рева на реката. Краят му вече бе близо.

Акла се съсредоточи да не изгуби опора на хлъз­гавата лиана. Бързо движещата се кафява вода не­посредствено под нея много я разсейваше, както и пръските, които летяха нагоре.

- В долината няма да влезе никой днес! - изкрещя тя към синеокия. - Не и днес! - Беше си свършила работата. - Отново ще бъдем посрещнати в селото ни като герои.

Четирите стигнаха средната точка на висящия мост и започнаха трудното изкачване по хлъзгавия склон от другата страна. С всяка крачка двамата бели на скалната площадка се разкриваха все по-ясно. Си­неокият беше паднал по гръб и едва се виждаше. Кльощавият не бе помръднал, откакто се бе озовал на земята. Акла погледна разпенените бързеи; в най-високата си точка разбеснялата се вода беше само на два човешки боя под петите ѝ. Беше невероятно и страховито да види силите на бога на водата Париакака в действие. Париакака бе господарят на дъж­довните бури и реките, роден като сокол, а по-късно превърнал се в човек. Сега, докато гледаше надолу към него, Акла виждаше как хищните му нокти за­махват нагоре от бързите води, мъчейки се да се до­берат и да повлекат със себе си всичко, имало глу­постта да ги доближи.

Погледна към синеокия и не изпита въодушевле­ние при мисълта за смъртта му. И изведнъж той се изправи! Това беше последното, което бе очаквала Акла. В ръката си той държеше блестящ сребърен нож, който с лекота преряза единия парапет и той от­летя от ръката на Акла. И четирите жени воини едва не полетяха надолу и трескаво се замъчиха да запа­зят равновесие, хванали се за другото въже.

Жените правеха всичко по силите си да останат на място, докато Акла реши дали да се втурнат напред, или да отстъпят. Тя знаеше, че не могат да използват лъковете си, защото със сигурност щяха да изгубят равновесие. Мостът се люлееше по-силно и дори само да стоят на него беше трудно.

Погледът на Акла отново срещна този на сине­окия, както преди, когато сякаш я беше избрал от тълпата на Пласа де Армас. Изражението му бе ре­шително, челюстите стиснати, очите му гледаха спо­койно.

„Как е възможно да е оцелял от отровата?“

Беше очевидно, че ще среже оставащия парапет. Неизбежно беше. Само едно замахване на блестящо­то острие и животът ѝ и животът на верните ѝ воини щеше да приключи след бурните кафяви води на ре­ката долу. Париакака щеше да има последната дума.

21.

Андите, Перу

75 км северозападно от Куско

17:15 ч.

17 януари 1908 г.

Дълбоко усещане за топлина се излъчваше от слънчевия сплит на Уилсън до върховете на пръсти­те на ръцете и краката му - резултат от командата за изцеление. Беше му нужен само миг да разбере, че улучилата го стрела е била потопена в отрова, и въпреки това едва не закъсня да активира командата, която го спаси на косъм от мъчителна смърт. Още няколко секунди и всичко щеше да е приключило.

Уилсън обърна ножа си към останалия въжен па­рапет и се приготви да среже лианата, увита около дебелия каменен стълб. Ако жените воини направе­ха една крачка напред или посегнеха за лъковете си, щеше да е принуден да нанесе удара и да ги запрати надолу към смъртта им. Без да откъсва поглед от водачката им, Уилсън си спомни къде е виждал тези лешникови очи. Беше същата жена, която го бе на­блюдавала изпод качулката на тъмното си наметало, сгушена сред тълпата на Пласа де Армас. Очите ѝ се бяха запечатали в паметта му.

Жената изглеждаше зашеметяващо и да я види открита надминаваше дори неговите очаквания за красотата ѝ. Косата ѝ беше гъста и черна, вързана на плитка. Лицето ѝ бе четвъртито, с високи скули и фини вежди. Изражението ѝ бе на мрачна реши­мост и разбиране, сякаш тя също го беше познала. Тялото ѝ не можеше да се сравни с нищо, което бе виждал досега - смуглата ѝ кожа беше гладка и съ­вършена, раменете и гърдите ѝ се издуваха, както и мускулестите ѝ бедра. Представляваше неверо­ятна гледка с прилепналия си бронзов нагръдник, тежките бронзови гривни и простата кожена пола с меч на бедрото. Напълно разбираемо бе, че видът на такова прекрасно създание лесно би разсеял все­ки противник. Колкото и изумително да изглежда­ше, другите три жени воини зад нея бяха също така поразителни - дори тромавите им опити да запазят равновесие на люлеещия се мост не можеха да по­мрачат красотата им.