Выбрать главу

Уилсън успокои дишането си и излезе отново на вятъра и дъжда. Тръгна бавно напред - беше решил, че възможностите му ще са по-добри, ако се намира в средата на откритото пространство. Пред него сте­ните на селището бяха три пъти по-високи от човеш­ки ръст и той знаеше, че ако се наложи, лесно може да изкатери каменната постройка.

Зад него внезапно се чу стържене и щом се обър­на, Уилсън видя как гигантски камък с формата на клин се спуска пред пукнатината, блокирайки пътя му за бягство. Камъкът, изглежда, се задвижваше от сложна система от лостове, задействана от скалите горе.

Две жени воини скочиха със салто от стената точно пред него и се приземиха на крака една до друга. Едната размахваше меч, а другата бе стиснала юм­руци.

Акла посочи към Уилсън.

- Очаквахме те! - извика тя през вятъра и дъжда. Партньорката ѝ, която имаше мрачната физиономия на екзекутор, заобиколи и застана зад него.

- Не ви е нужен меч - каза Уилсън. - Идвам като приятел.

- Ние нямаме приятели - отвърна Акла.

- В такъв случай се нуждая от помощта ви - каза Уилсън.

Акла го изгледа преценяващо.

- Преживял си падането в джунглата без нито една драскотина, както и очаквах. А сега влизаш в крепостта ни, без да се тревожиш за безопасността си, както казаха Мамаконите.

- Мамаконите са причината да съм тук - каза Уил­сън. - Има информация, която трябва да споделим. Съдбата на Куба на инките зависи от това.

Акла стоеше с безизразна физиономия в дъжда.

- Ела... ще те заведа при тях - каза накрая тя.

Обърна се кръгом, показвайки голия си гръб. Уил­сън през цялото време си даваше сметка за жената воин зад него - чуваше меките ѝ стъпки и забеляза, че стъпва в унисон с вървящата пред него Акла. Ко­гато приближиха укреплението, той видя, че висо­ките стени всъщност са разделени с пролуки, през които лесно може да мине човек. Отдалеч стената изглеждаше цяла, но визуалният трик означаваше, че при нужда амазонките лесно могат да напълнят площада с воини. Площадът определено щеше да се окаже лобно място за всяка малка група, проявила достатъчно глупост да се опита да завземе селището със сила.

Акла не каза нито дума, докато го водеше по тясната алея между две постройки. Оказа се по-висока, отколкото беше очаквал - може би само два-три сан­тиметра по-ниска от самия него. Светкавица раздра мрака и Уилсън трябваше да прикрие очите си с ръка за момент. Алеята свърши и те приближиха велико­лепна сграда с петнайсет входа, чиито краища отля­во и отдясно се губеха в проливния дъжд.

Акла изкачи средните стъпала към издигнатата площадка.

- Имаш ли оръжия? - попита тя.

- Само нож - отвърна Уилсън. Той го извади от ножницата и ѝ го подаде.

Костюмът на Акла много приличаше на гръцка броня от времето на Александър Велики - нагръд­никът бе изработен от лек метал и украсен с гравю­ра на слънцето, хвърлящо лъчи във всички посоки - дъждът оставаше на капки по метала, както и по съвършената ѝ кожа. На китките си имаше гривни, украсени със същия мотив, пищялите ѝ бяха защи­тени от гравирани наколенници. Беше наистина великолепно създание. Дългата ѝ черна коса беше вързана на две плитки, които се спускаха мокри по гърба ѝ. Уилсън трябваше да признае, че изпитва физическо привличане към нея, нещо първобитно; с разочарование откри, че не бе почувствал също­то, докато гледаше Хелена Каприарти в основата на Храма на слънцето.

След като изкачи стъпалата, той влезе под покри­ва от плетена планинска трева. Акла отвори яката врата и отвътре затрептя светлината на огън.

До вратата бяха подредени девет жени воини, об­лечени също като Акла - четири от едната страна и пет от другата. Почетната гвардия стоеше мирно, с изпънати назад рамене, с мечове на левите бедра и с неподвижни погледи. Всички бяха горе-долу на една и съща възраст - смугли, много високи и в отлична форма.

Топлината в храма беше добре дошла, както и златното сияние от четирите големи огнища, разпо­ложени равномерно по дължината на 75-метровата сграда. Димът излизаше от четири комина, така че въздухът беше чист.

Подът бе от полирано дърво, сковано така добре, че между светлите дъски нямаше нито една пролука. Когато вратата зад Уилсън се затвори, вече не може­ше да чуе воя на вятъра и силния дъжд, а само пра­щенето на огньовете.

Три закачулени фигури стояха в центъра на черна кръгла площадка, приличаща на гранит или обсидиан. Дъсченият под достигаше плътно до черния ка­мък. Когато приближи, Уилсън реши, че блестящата плоча трябва да е от вулканично стъкло - беше прос­то прекалено гладка, за да е камък.