— И вы считаете, что она могла убить актера? — Антон откинулся боком на спинку кресла, на подлокотнике которого сидел. — Все-таки женщина…
— Юноша, вы еще не знаете на, что способны женщины. А эта, судя по фигуре, вполне подходит на роль убийцы. Утром узнаем, что по этому поводу думают французские коллеги. Да и вот еще что…, — мужчина сделал пару глотков и подойдя к камину закурил, выпуская сигаретный дым в недра топки. — От нее не пахло духами, а полупальто было сухим. Хотя на улице лил дождь.
— А чем же от нее пахло? Кровью и плесенью? — сделал притворно удивленные глаза Антон.
— Да ничем не пахло. Повседневный набор городских запахов. Но полное отсутствие аромата парфюмерии. Вот это и вдобавок отсутствие зонта, сухое пальто, хотя на улице вовсю лил дождь, заставило меня остановиться и обратить на нее внимание, — он потер лоб и докурив сигарету затушил окурок в пепельнице.
— Отлично господа. Питер я попрошу вас описать все это детально, — Луиза де Фоссе с благодарностью кивнула американцу и обратилась к присутствующим. — Раз больше никто ничего не заметил, то просто напишите о своих впечатлениях от пребывания в театре. А я с вашего позволения отправлюсь отдыхать, — графиня поднялась с кресла и в сопровождении Марселя покинула гостиную.
Глава шестая.
День второй. Комиссариат полиции округа Анжу, Анже, Франция, май 2014 г.
Алекс проснулся от звука открывающейся двери кабинета. С трудом разлепив веки, он открыл глаза и размял затекшие руки. Читая пьесу, Алекс так и уснул за столом. Часы на стене показывали половину восьмого. Обернувшись на ранних посетителей, он увидел улыбающиеся лица Лепажа и Дюпре. Последний держал в руках объемный бумажный пакет, судя по доносившимся из него запахам - набитый всякой снедью. Мужчины вошли в кабинет и поздоровавшись с Деланжем занялись кофейным автоматом и приготовлением завтрака.
— Мартина тут снарядила меня на целый день и про тебя не забыла. Ее беспокоит холостяцкая жизнь будущего окружного комиссара. Она переживает за твое питание, — пробормотал Серж, выкладывая на стол: бутерброды, круассаны, жареных цыплят в пластиковом контейнере и разнообразную зелень. Венчала все это вкуснейшее изобилие бутылка сухого красного вина, из подвала его соседа — дядюшки Сезара.
— А чего это Мартина так обеспокоена моим холостяцким состоянием? — Алекс достал из измятой пачки последнюю сигарету и подкурил.
— Было бы у тебя столько разведенных подруг, ты бы тоже переживал. Она мне уже всю затылочную кость прогрызла с просьбой начать знакомить тебя с ее застоявшимися кобылицами. Слава о твоих любовных похождениях и о том, что ты перспективный жених разносится по городу как небольшое цунами, — рассмеялся капитан. — Она постоянно требует, чтобы я пригласил тебя к нам на выходные к обеду или хотя бы просто на ужин в один из вечеров. Мы даже дважды поссорились из-за этого. Представляешь? — Серж скорчил гримасу и взяв со стола папку с текстом пьесы, бегло просмотрел несколько страниц.
— Как сюжет? Много успел прочесть?
— Сюжет неплохой, в стиле Агаты Кристи. Но я заснул где-то на средине. Непривычно читать такой текст. Это же не роман. Тот вошел, тот вышел. Сел, встал, изобразил отчаянье. Сцена седьмая. Сцена десятая. Мизансцена. Короче полный абзац.
— Понятно. Нужно тоже на досуге полистать, — Серж вернул папку на стол.
Алекс, покончив с сигаретой, с удовольствием выпил полстакана вина, приятно отозвавшегося послевкусием дубовой бочки, и принялся за бутерброды и цыплят.
— Долго еще в театре торчали? — спросил он у Лепажа с набитым ртом.
— Нет. Сравнительно не долго. Даже удалось пару часов вздремнуть, — второй капитан сладко зевнул, прикрывая рот ладонью. — Ты довел комиссара до истерики, поэтому он свалил следом за тобой, оставив нас подчищать хвосты.
— Нового ничего не нашли?
— Нет. Ни нового, ни старого. Мы дождались пока бригада закончит работу и смылись вместе с ними. Жандармерия охраняет место происшествия, с утра планировалось провести повторный осмотр. Следак нам достался дотошный. Но есть одно, но! Папашу Бланшара он на нюх не переносит, однако вынужден учитывать его родственные связи. Поэтому его мнение в ходе расследования может меняться как направление флюгера на башне городской ратуши.
— А что опрос? Есть интересное?
— Интересного много, но по сути ничего. Мы получили полное описание комплекта вечерних нарядов дам посетивших театр: где они были пошиты, где куплены, сколько раз их обладательницы выходили в них в свет. Есть описание всей бижутерии: кому кем и где приобретена, или подарена. Описание кто с кем и где трахается, кто с кем развелся, или собирается разбежаться. Короче вся шелуха и страсти нашего бомонда. Дамочки, получив возможность официально посплетничать, не стеснялись в выражениях и описании пикантных подробностей из жизни своих соперниц. Судя по всему, у нас есть три крупных факта укрывательства от налогообложения, свежий канал поставок наркоты из Марокко и два новых приватных заведения для состоятельных мужчин. Я выделил эти рапорты в отдельную стопку, потом почитаешь, — Лепаж подставил под разлив кофемашины вторую чашку и нажал на кнопку. — Единственную кого не опросили, это помощницу сценического осветителя. Она смылась еще до нашего приезда.