Выбрать главу

Он сделал выстрел, поразил мишень, выжил и ушел с деньгами. Не со всей суммой, а только с предоплатой, но даже предоплата сразу вывела его в другую лигу, расширив не только возможности, но и превратив из малоизвестного стрелка в крупного специалиста. Не в легендарного, но реально крупного.

И тогда нынешние заказчики вышли на него в первый раз.

Вышли — это слабо сказано. Не было, собственно говоря, ни заказа, ни увещеваний, ни угроз. Просто одним утром, когда Карл завтракал в уютной парижской брассерии на бульваре Капуцинов, к нему за столик подсел невысокий человек, с невыразительным лицом, на котором, казалось, навечно застыло выражение удивления. Более всего он походил на мышь, на удивленную мышь.

— Гутен морген, — поздоровался он по-немецки и призывно махнул рукой пожилому гарсону. — Кофе со сливками, большую чашку. Круассан, мед и маленькую тарелку сыра…

Французский незваного гостя был безупречен.

Звякала посуда, сновали официанты в длинных белых фартуках. Оглушительно пахло свежевыпеченными багетами, молотым кофе и специями. Прекрасное мирное утро. В такое утро уж никак не хочется думать о стрельбе, погонях, проходных дворах… Тем более что выбежать с застекленной веранды, густо заставленной маленькими круглыми столиками, было крайне проблематично.

— Мы знакомы? — осведомился Карл. — Я что-то вас не припомню…

— А вы меня и не знаете, — сказал человек-мышь, снова перейдя на немецкий с баварским акцентом. — Знаю вас я…

Карлу стало очень неуютно. Жизнь в Париже расслабила его, приглушила инстинкты, и сейчас он с ужасом осознал, что пистолет в подмышечной кобуре вряд ли сможет спасти ситуацию, если человека-мышь прислали те…

— Не ломайте себе голову, — посоветовал незваный собеседник без тени улыбки на лице. — Я не собираюсь причинять вам вред. Хотел бы — уже причинил бы. Это как раз не проблема.

Он сказал это так, что Карл сразу же поверил — действительно «не проблема».

— Тогда — чем обязан? — спросил он, стараясь выглядеть невозмутимым.

— Нам нужны ваши услуги, — ответил человек-мышь. — Причем не на один раз, а на постоянной основе.

— Вы вербовщик?

— В некотором смысле — да, — улыбнулся собеседник, если гримасу, посетившую на миг его блеклое лицо, можно было назвать улыбкой. — Но только в некотором смысле. Скорее, меня можно назвать нанимателем.

Гарсон поставил перед ним заказ, и человек-мышь с видимым удовольствием макнул круассан в кофе.

— А если я не соглашусь?

— Дело ваше.

— Выдадите меня?

Гость пожал плечами, почти незаметные брови стали домиком.

— Зачем? У меня интерес к вам, к живому… Мертвым вы меня не интересуете. Так будем говорить?

— Будем, — согласился Карл, прикидывая, сумеет ли добраться до пистолета в случае неприятностей.

— Отлично, — обрадовался человек-мышь. — Тогда давайте завтракать и разговаривать. Чего зря время терять? Итак, господин Шульце, за последний год вы заработали сто двадцать тысяч евро. Достаточно неплохой приработок, если учесть, сколько вы унесли в клюве после выстрела в Боготе. Неплохой, но воображение не поражает. Тем более, что несколько горячих латиноамериканских парней, которые упустили вас год назад, полны желанием восстановить репутацию и отомстить за троих своих безвременно ушедших товарищей. Хочу вас заверить — искать эти ребята умеют.

— Ну, хорошо, — сказал Карл, все еще переваривающий прозвучавшую из уст человека-мыши фамилию. — Верю, что вы хорошо осведомлены о моих делах…

— Не «хорошо», — поправил его гость, — а «очень хорошо». Можно сказать, что мы о вас знаем все. От момента рождения и до сегодняшнего дня. Даже копия вашего дела, заведенная ШТАЗИ, в нашем распоряжении. Все ваши донесения, письма, протоколы бесед… Вся ваша спортивная карьера, включая список препаратов, которые вам кололи на протяжении всех тех лет, имена и фотографии ваших девушек, все ваши художества в момент воссоединения и после него. Я знаю обо всех ваших преступлениях до ноября 1992 года, о ваших подельниках, о ваших врагах. После девяносто второго я тоже все знаю. Будем проверять?

— Наверное, не стоит…

— Разумно. Вот, — он выудил из кармана мини-диск и положил на скатерть перед Карлом. — Почитаете на досуге. Увлекательное, надо сказать, чтиво, не оторваться! Рекомендую потом уничтожить, мало ли кому в руки может попасть… Приступим?