Глава 55
С первого же взгляда Бертеги понял, что глава фирмы «Гектикон» и ее муж (директор ее лицея) представляют собой идеальную пару: у них были одинаковые ослепительные улыбки, обоим была присуща парижская элегантность в противовес здешней чопорности, оба были привержены режиму, который они тщательно соблюдают, чтобы сохранять атлетическую стройность.
— Я согласилась вас принять и буду рада вам помочь, хотя пока не знаю цели вашего визита, но скоро у меня деловая встреча, потом завтрак…
Она бросила быстрый взгляд на его пиджак от Труссарди из тонкой ягнячьей шерсти, потом взглянула на его лицо и сделала едва заметную насмешливую гримасу, словно забавляясь несоответствием между первым и вторым.
— Я не отниму у вас много времени, обещаю. Я лишь хочу задать вам несколько вопросов. В последнее время в городе происходят… довольно странные события.
— Вот как?.. Я ни о чем таком не слышала. Впрочем, неудивительно, у меня сейчас дел невпроворот — мы собираемся экспортировать нашу продукцию в Штаты… Так чем могу быть вам полезна?
— Я хотел бы узнать, зачем вы приобрели поместье Талькотьер.
Ослепительная улыбка померкла. На лице Клеанс Рошфор появилось такое выражение, словно бы ее спросили об ее любимой позе в сексе или о цвете волос на лобке.
— Я… я не понимаю, какое отношение имеют мои цели к работе полиции. Кстати, откуда вы об этом узнали? Это была информация, не подлежащая разглашению.
— Мы провели расследование.
— Но в связи с чем?
— Как я вам уже сказал, мадам Рошфор, в городе происходят странные события. Напоминающие другие, не слишком давние.
Бертеги сделал паузу, давая собеседнице время на то, чтобы осмыслить сказанное.
— Вы не можете не знать, что Талькотьер некогда был ареной драматических событий. Сейчас мы изучаем все следы, которые могут помочь нам установить виновных в недавних… происшествиях.
Клеанс Рошфор раздраженно хмыкнула.
— Наша фирма приобрела поместье по очень простой причине: оно удачно расположено, оттуда открывается прекрасная панорама.
— То есть? Ведь оно…
— До недавнего времени… несколько лет назад, — уточнила Клеанс, выпрямившись в кресле и глядя прямо в лицо комиссару, — это была самая престижная недвижимость во всем регионе, и прежде всего по причине расположения. Оттуда открывается чудесный вид, если вы не знаете. А вопрос престижа всегда имел большое значение для нашей фирмы. Нашей целью было — и остается — сровнять с землей оставшиеся развалины и построить новое современное здание, где будет производиться наша продукция. — Она произнесла это таким тоном, словно речь шла о всемирно известной корпорации.
— Понимаю… А у кого вы купили поместье?
Клеанс продолжала неотрывно смотреть на комиссара — и теперь в ее ярко-голубых глазах блестел вызов.
— Разве имя бывшего владельца не указано в кадастре?
Атмосфера настолько накалилась, что Бертеги ощутил, как светская беседа понемногу превращается в поединок.
— Я могу уточнить, но если вы ответите, то сэкономите мне время. Собственно, я задаю вам вопросы именно с этой целью. Лично вы не имеете никакого касательства к делу, которое я веду. Мой визит к вам — неофициальный.
Клеанс пожала плечами.
— Ну, если я могу помочь полиции… Поместье принадлежало семье Мерслен.
— Они из Лавилля?
— Нет, они из Арраса. Родственники семьи Талько. Но они уже много лет живут в США.
Аррас… Стало быть, история, рассказанная Либерманом, подтверждается по всем пунктам…
— Понимаю. Почему же вы до сих пор не начали осуществлять свои проекты?
— Это не так-то просто. Нужны огромные инвестиции. Мы хотим, чтобы новое здание было витриной нашей фирмы. Очень дорогой витриной. Быстро это сделать не получится. Но когда исчезнут эти руины, будет гораздо красивее, вам не кажется?
Бертеги не ответил на этот вопрос, задумавшись. Объяснения Клеанс Рошфор были произнесены уверенным тоном и выглядели правдоподобно.
— Я так и не поняла конечной цели ваших расспросов, — продолжала она. — Чем именно эта сделка могла заинтересовать полицию?
Бертеги решил осторожно отмерить небольшую дозу правды:
— Мы полагаем, что кто-то в данный момент испытывает тоску по прошлому. И дом, о котором идет речь, его в высшей степени интересует.
— Понимаю.
Улыбка Клеанс вновь стала светски-доброжелательной.
— Полагаю, у него остается не слишком много времени. Через две или три недели, когда с рекламной кампанией в США все утрясется, мы вплотную займемся оформлением разрешения на строительство…