Выбрать главу

- Они редко видят чужаков, - приглушенно сказала Джейна, спускаясь в деревню рядом с Алексом.

- А ты, значит, бывалая? - уточнил он.

- Я жила в портовом городе!

Конечно, не сравнить, наверняка, с тем, сколько повидал и где побывал он, но всё же. В Шинтар иногда заходили корабли из крупных городов, а однажды она видела диковинную шхуну с тех самых Корсакийских. Правда, самих смуглых моряков толком не застала - отец увёл ее на проповедь, а когда вечерняя служба закончилась, странных треугольных парусов и след простыл.

- Ах, ну тогда конечно, - Алекс сделал серьёзный вид. - Не переживай, думаю, с твоим дядей разговор сложится получше. Он-то, наверное, тоже... бывалый.

- Алекс!

Он только взял её за руку и успокаивающе сжал ладонь.

А они уже ступили на широкую нахоженную дорогу, по которой ездили с телегами. Дорога извивалась вдоль холмов и разбросанных тут и там домов, сплошь выкрашенных в белый цвет. Солнце светило над головой и отражалось от светлых стен, отчего в домах становилось не так жарко. Блеяли козы, снующие по пологим склонам. Повсюду начали встречаться знакомые, и Джейна, устав отвечать на удивлённые возгласы, только торопливо махала рукой и ускоряла шаг. Кузнец Дарис, Изен, тетушка Памира, соседские сёстры-близняшки - все они пораженно вскрикивали “Джейна!”, глядели во все глаза на Алекса и матросов, а кто-то даже шептал вслед про ивварцев и чужаков.

- Капитан, - почесал затылок Дени, - надеюсь, мы тут недолго, а... чего-то нас, кажись, не очень-то рады видеть.

- Да я тоже надеюсь.

Джейна же оглядывалась по сторонам, надеясь увидеть среди знакомых лиц одно: с чуть косящим левым глазом, зачёсанными назад светлыми волосами и кожаной повязкой на лбу. Варий, где же ты?

Вот и дядин дом. Нарядно белели тщательно выкрашенные стены за низким плетёным забором, доносились крики кур с заднего двора, из низкой трубы клубился дым - стало быть, Хильда, дядина жена, уже вовсю хлопочет над обедом.

Судя по гвалту вокруг, новость о возвращении Джейны с чужаками уже дошла до дяди. В доме что-то хлопнуло, стукнуло, раздался протяжный писк кота и на порог вышел сам староста. Сначала он будто бы и не узнал Джейну без длинных волос. Но вот в суровых тёмных глазах под сведёнными на переносице бровями мелькнуло неверие и... облегчение? Только вид двух матросов и Алекса рядом заставил дядю снова неприветливо нахмуриться. За дядей на порог вышла и полноватая Хильда, всплеснула руками, увидев Джейну, но дядя жестом попросил жену остаться.

Однако Джейна уже поняла, что не боится его гнева или осуждения, и даже его вечное пренебрежение, будто она не его родная племянница, дочь его брата, не задевает ничего внутри. Времена детских споров, опеки и сурового надзирательства прошли... после всего того, что довелось пережить, того, о чём дядя и понятия иметь не может. Джейна вскинула голову и поджала губы, встречая его буравящий взгляд, а Алекс так же молча положил свою руку ей на плечо.

Что-то кричали вокруг. Толпа собралась уже такая, что все смешались в одну непрерывно гомонящую массу, и дядя наконец не выдержал, крикнул: “Тихо вы!”, а потом кивком позвал Джейну, Алекса и матросов в дом.

- Садись. - Дядя указал на скамью вдоль большого стола. - И вы, - глянул он на остальных, а сам остался стоять, уперевшись пальцами в столешницу.

Марис с Дени возражать не стали и расселись на лавки напротив, а Джейна и Алекс опустились за стол напротив дяди.

Алекс широко развёл ладони и предложил:

- В ногах правды нет.

Дядя пожевал губами и неторопливо сел, оглаживая пальцами уголки губ под густыми усами и теперь так же пристально изучая Алекса, как недавно Джейну. Хильда, едва заметно покачивая головой, молча подала кувшин с водой и кружки, поставила на стол поднос с лепёшкой, к которой матросы тут же потянулись. Хотела что-то тревожно спросить, но Джейна взглядом показала, что всё в порядке.

- Хорошо, давайте начну я, - заговорил наконец Алекс, прерывая напряженную тишину. - Думаю, вам хочется знать, кто мы такие и откуда взялись. Моё имя Кейнар Форк, я капитан корабля “Ясный” и верноподданный энарийского короля.

Дядя медленно перевёл взгляд на Джейну, а потом снова на Алекса.

- И что же вы, верноподданный энарийского короля, делаете в нашей деревне? С вашей, я так понимаю, командой, - кивнул дядя на сидевших слева от него матросов, которые время зря не теряли и угощались предложенной едой.

- Что ж, я надеялся услышать и ваше имя. Мы здесь по заданию королевского флота. Полагаю, успели вовремя, чтобы предупредить о наступлении ивварских войск на ваш остров.

Хильда, услышавшая это, ахнула, а дядя нахмурился сильнее и с нажимом постучал пальцами по столу. Смерил взглядом по-простому собранные в хвост волосы Алекса, закатанные рукава рубахи и пыльные одежды матросов.